"كوريا وسويسرا" - Translation from Arabic to French

    • de Corée et la Suisse
        
    • de Corée et de la Suisse
        
    • de Corée et Suisse
        
    La République de Corée et la Suisse ont ultérieurement demandé que leur nom soit ajouté à la liste des auteurs et la République de Moldova a demandé que le sien en soit retiré. UN ثمّ انضمت جمهورية كوريا وسويسرا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار، انسحبت منها جمهورية مولدوفا.
    La République de Corée et la Suisse ont également décidé de parrainer le projet. UN وأعلن انضمام جمهورية كوريا وسويسرا لمقدمي مشروع القرار.
    Des déclarations sont faites par les représentants du Japon, de la République de Corée et de la Suisse. UN وأدلى ببيانات ممثلو اليابان وجمهورية كوريا وسويسرا.
    Des notifications se rapportant à l'utilisation du tétrachlorure de carbone comme produit chimique industriel avaient également été reçues du Canada, de la Lettonie, de la République de Corée et de la Suisse. UN وفئة رابع كلوريد الكربون كمادة كيميائية صناعية التي تم تلقي الإخطارات بالنسبة لها من كندا، لاتفيا، جمهورية كوريا وسويسرا.
    Le représentant de la Pologne fait une déclaration, révise le texte oralement et annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Kazakhstan, République de Corée et Suisse. UN وأدلى ممثل بولندا ببيان، ونقح النص شفويا، وأعلن أن جمهورية كوريا وسويسرا وكازاخستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Lorsque la présente note a été établie, le Secrétariat avait reçu les observations de cinq pays (Colombie, Indonésie, Pakistan, République de Corée et Suisse) ainsi qu'une proposition révisée de l'Union européenne. UN وقبيل الانتهاء من إعداد هذه المذكرة، تلقّت الأمانة تعليقات من إندونيسيا وباكستان وجمهورية كوريا وسويسرا وكولومبيا، بالإضافة إلى اقتراح منقّح من الاتحاد الأوروبي.
    Le Liechtenstein, la République de Corée et la Suisse avaient récemment soumis leurs données et n'étaient donc plus en situation de non-respect. UN وقد قدمت لختنشتاين وجمهورية كوريا وسويسرا بيانات مؤخرا ومن ثم لم تعودا في حالة عدم امتثال.
    L'Allemagne, la République de Corée et la Suisse ont proposé que cellesci soient incluses dans le règlement intérieur. UN واقترحت ألمانيا وجمهورية كوريا وسويسرا إدراج هذه التدابير في النظام الداخلي.
    La Colombie, l'Indonésie, le Pakistan, la République de Corée et la Suisse ont fait des observations concernant les propositions. UN 8 - وردت تعليقات على المقترحات من إندونيسيا وباكستان وجمهورية كوريا وسويسرا وكولومبيا.
    Le représentant des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne) fait une déclaration et annonce que la République de Corée et la Suisse se sont portées coauteurs du projet de résolution. UN أدلى ممثل هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيان وأعلن عن انضمام جمهورية كوريا وسويسرا إلى مقدمي مشروع القرار.
    22. Au 15 octobre 2012, la République de Corée et la Suisse avaient également versé des contributions volontaires pour faciliter la participation d'un certain nombre de scientifiques originaires de pays parties répondant aux conditions requises. UN 22- وحتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012، قدمت كل من جمهورية كوريا وسويسرا أيضاً تبرعات لتيسير مشاركة عدد مختار من العلماء من بلدان أطراف مؤهلة.
    2. Remercie l'Allemagne, le Mexique, la Namibie, la Pologne, la République de Corée et la Suisse d'avoir offert d'accueillir le Fonds vert pour le climat; UN 2- يعرب عن امتنانه لألمانيا وبولندا وجمهورية كوريا وسويسرا والمكسيك وناميبيا على تقديم عروضها لاستضافة الصندوق الأخضر للمناخ؛
    La tenue de cette conférence a été rendue possible par la générosité des Gouvernements du Luxembourg, des Pays-Bas, de la République de Corée et de la Suisse ainsi que du Centre international pour la justice transitionnelle. UN وتسنى عقد المؤتمر بفضل المساعدة المالية السخية المقدمة من حكومات جمهورية كوريا وسويسرا ولكسمبرغ وهولندا، بالإضافة إلى المركز الدولي للعدالة الانتقالية.
    De plus, en sus de son budget ordinaire, l'ONUCI a reçu de la République de Corée et de la Suisse une somme additionnelle de 1 million de dollars qui servira à financer un total de 100 projets à effet rapide visant à renforcer la cohésion sociale et à instaurer un climat de confiance dans le pays. UN وعلاوة على ذلك، ضمنت عملية الأمم المتحدة، بالإضافة إلى ميزانيتها العادية، الحصول من جمهورية كوريا وسويسرا على مليون دولار إضافي لدعم ما مجموعه 100 مشروع من مشاريع الأثر السريع الرامية إلى تعزيز التلاحم الاجتماعي وبناء الثقة في البلد.
    Lettre datée du 9 septembre 2014, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de l'Égypte, du Liechtenstein, de la Norvège, du Pakistan, du Pérou, de la République de Corée et de la Suisse auprès UN رسالة مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لباكستان وبيرو وجمهورية كوريا وسويسرا وليختنشتاين ومصر والنرويج لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 16 octobre 2014, adressée au Secrétaire général par les Représentants permanents de l'Égypte, du Liechtenstein, de la Norvège, du Pakistan, du Pérou, de la République de Corée et de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة ١٦ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤ موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لباكستان وبيرو وجمهورية كوريا وسويسرا وليختنشتاين ومصر والنرويج لدى الأمم المتحدة
    150. Les représentants de l'Allemagne, du Canada, de la Chine, de l'Égypte, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, du Japon, du Pakistan, de la République de Corée et de la Suisse ont fait des déclarations au titre du point 11. UN 150- وتكلَّم في إطار البند 11 من جدول الأعمال ممثِّلو الاتحاد الروسي وألمانيا وباكستان وجمهورية كوريا وسويسرا والصين وكندا ومصر والولايات المتحدة واليابان.
    a) Les Gouvernements des pays suivants: Autriche, Azerbaïdjan, Bhoutan, ÉtatsUnis d'Amérique, Inde, Iran (République islamique d'), Pérou, République de Corée et Suisse; UN (أ) حكومات أذربيجان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وبوتان وبيرو وجمهورية كوريا وسويسرا والنمسا والهند والولايات المتحدة؛
    Le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour le Séminaire de droit international a reçu pour 2003 des contributions des gouvernements des pays suivants : Allemagne, Autriche, Chypre, Finlande, Irlande, République de Corée et Suisse. UN 4 - وقدمت تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية للقانون الدولي لعام 2003 حكومات ألمانيا وأيرلندا وجمهورية كوريا وسويسرا وفنلندا وقبرص والنمسا.
    Le représentant de la France révise oralement le projet de résolution et annonce que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Algérie, Australie, États-Unis d'Amérique, Inde, Islande, Israël, Liechtenstein, Maldives, Maroc, Nouvelle-Zélande, République de Corée et Suisse. UN ونقّح ممثل فرنسا مشروع القرار شفويا وأعلن انضمام أستراليا وإسرائيل وأيسلندا والجزائر وجمهورية كوريا وسويسرا وليختنشتاين والمغرب وملديف ونيوزيلندا والهند والولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    2. Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'Examen concernant la Serbie, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Chili, République de Corée et Suisse. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان في صربيا، فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة: جمهورية كوريا وسويسرا وشيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more