"كورييا" - Translation from Arabic to French

    • Correia
        
    Domingos Savio Correia a été interrogé pendant trois heures environ et frappé violemment sur la tête et la poitrine. UN واستُجوب دومينغوس سافيو كورييا لمدة تقرب من ثلاث ساعات وضُرب ضرباً شديداً على رأسه وصدره.
    Armando Mario Correia, Secrétaire général, Ministère de l’intérieur UN أرماندو ماريو كورييا ، اﻷمين العام لوزارة الداخلية
    Tullio Treves a été choisi comme juge ad hoc par le Panama et José Manuel Sérvulo Correia a été choisi comme juge ad hoc par la Guinée-Bissau. UN فاختارت بنما توليو تريفيس قاضيا مخصصا، واختارت غينيا - بيساو خوزيه مانويل سربولو كورييا قاضيا مخصصا.
    Tullio Treves a été désigné juge ad hoc par le Panama et José Manuel Sérvulo Correia a été désigné juge ad hoc par la Guinée-Bissau. UN فاختارت بنما توليو تريفيس قاضيا مخصصا بينما اختارت غينيا - بيساو خوزيه مانويل سربولو كورييا قاضيا مخصصا.
    Les membres de la mission ont pris note de l'engagement pris à un niveau élevé par le Gouvernement de Carlos Correia en faveur de la réforme du secteur de la sécurité et salué cet engagement. UN وأشارت البعثة إلى الالتزام الرفيع المستوى من جانب حكومة كارلوس كورييا لتصريف الأعمال بإصلاح القطاع الأمني وأشادت بانخراطها في ذلك.
    Le 7 juillet, deux des détenus, dont Antero João Correia, ont été relâchés. UN وفي 7 تموز/يوليه، أُطلق سراح اثنين من المحتجزين، بينهم السيد كورييا.
    54. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1143/2002 (Correia de Matos c. Portugal) le 28 mars 2006. UN 54- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1143/2002 (كورييا دي ماتوس ضد البرتغال) في 28 آذار/مارس 2006.
    Le gouvernement a répondu à ces allégations que Domingos Savio Correia avait été arrêté le 14 novembre 1995 pour avoir volé une embarcation et qu’il avait été libéré le 22 novembre de la même année. UN وقد ردت الحكومة على هذه الادعاءات بأن دومينغوس سانزو كورييا اعتُقل في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ ﻷنه سرق قارباً، وأُطلق سراحه في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ ولم يتعرض هو وأصدقاؤه للتعذيب.
    Ils ont aussi élu Inácio Gomes Correia du PAIGC, Premier Vice-Président, Alberto Nambeia, Président du PRS, Deuxième Vice-Président, Serifo Djala du PRS Premier Secrétaire et Dam Yala Nanka Baranção du PAIGC, Seconde Secrétaire. UN وانتخبوا كذلك إيناسيو غوميز كورييا من الحزب الأفريقي نائبا أول للرئيس؛ وألبرتو نامبيا، رئيس حزب التجديد الاجتماعي، نائبا ثانيا للرئيس؛ وسيريفو دْجالا من حزب التجديد الاجتماعي أمينا أول؛ والسيدة دان يالا نانكا بارانساو من الحزب الأفريقي أمينة ثانية.
    Le 6 août, lors d'une réunion avec mon Représentant en Guinée-Bissau, Shola Omoregie, M. Correia a déclaré que l'organisation d'élections législatives aurait la priorité pour son gouvernement. UN وصرح السيد كورييا في اجتماع عقده مع ممثلي لغينيا - بيساو، شولا أوموريجيه، في 6 آب/أغسطس، بأن حكومته ستعطي الأولوية لتنظيم الانتخابات التشريعية.
    Le 13 novembre 2008, mon représentant et le Premier Ministre Correia ont examiné les mesures prises pour lutter contre le trafic de drogue en Guinée-Bissau. UN 26 - وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ناقش ممثلي ورئيس الوزراء كورييا الجهود الجارية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات في غينيا - بيساو.
    Bélarus), 1123/2002 (Correia de Matos c. Portugal), 1125/2002 (Quispe c. UN و1100/2002 (بانداجيفسكي ضد بيـلاروس)، و1123/2002 (كورييا دي ماتـوس ضـد البرتغـال)،
    14) Le Comité note avec préoccupation que les particuliers n'ont pas le droit d'assurer euxmêmes leur défense dans une procédure pénale, puisque le ministère d'un avocat est obligatoire, en violation du paragraphe 3 d) de l'article 14 du Pacte (voir communication no 1123/2002, Correia de Matas c. Portugal, constatations adoptées le 28 mars 2006) (art. 14). UN (14) وتلاحظ اللجنة مع القلق أن الأشخاص ليس لهم الحق في الترافع عن أنفسهم في الدعاوى الجنائية نظراً إلى إلزامية تمثيلهم بواسطة محام، الأمر الذي يخالف الفقرة 3(د) من المادة 14 من العهد (انظر البلاغ رقم 1123/2002، كورييا دي ماتوس ضد البرتغال، الآراء المعتمدة في 28 آذار/مارس 2006) (المادة 14).
    Correia de Matos, 1123/2002 UN كورييا دي ماتوس، 1123/2002
    Correia de Matos, 1123/2002 UN كورييا دي ماتوس، 1123/2002
    181. Dans l'affaire no 1123/2002 (Correia de Matos c. Portugal), l'auteur, un avocat, faisait valoir qu'il n'avait pas été autorisé à assurer luimême sa propre défense devant les tribunaux portugais, en violation du paragraphe 3 d) de l'article 14 du Pacte. UN 181- وفي القضية رقم 1123/2002 (كورييا دي ماتوس ضد البرتغال)، اشتكى صاحب البلاغ وهو محام من عدم السماح له بالدفاع عن نفسه أمام المحاكم البرتغالية، مما يشكل انتهاكا للفقرة 3(د) من المادة 14 من العهد.
    106. Domingos Savio Correia, étudiant, a été arrêté par des membres du SGI à Viqueque le 22 novembre 1995 alors qu’il tentait de quitter le pays par bateau de concert avec 28 autres personnes. UN ٦٠١- ألقي القبض على الطالب دومينغوس سافيو كورييا في فيكيك على يد منتسبي وحدة المخابرات العسكرية (SGI) في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ بينما كان يحاول مغادرة البلد في قارب مع ٨٢ شخصاً آخرين.
    Correia de Matos, 1123/2002 UN كورييا دي ماتوس، 1123/2002
    Correia de Matos, 1123/2002 UN كورييا دي ماتوس، 1123/2002
    45. M. Correia (Observateur du Portugal) comprend la position de la délégation chinoise, mais des deux scénarios possibles, à savoir l'interdiction faite à un conciliateur d'assumer ultérieurement les fonctions d'arbitre, et un arbitre faisant office de conciliateur alors que la procédure d'arbitrage est déjà entamée, seul le premier concerne la Loi type. UN 45- السيد كورييا (المراقب عن البرتغال): قال إنه يتعاطف مع موقف وفد الصين، ولكنه يرى أنه من بين السيناريوهين الاثنين المحتملين - ألا وهما منع موفـّق من القيام في وقت لاحق بدور محكـّم، والشروع الفعلي في اجراءات تحكيم من جانب محكـّم يقوم بدور موفـّق - لا يعني القانون النموذجي إلا أولهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more