"كوسوفسكا ميتروفيتسا" - Translation from Arabic to French

    • Kosovska Mitrovica
        
    M. Jusuf Kelmendi Administrateur, prison de Kosovska Mitrovica UN السيد يوسف كيلمندي مدير سجن كوسوفسكا ميتروفيتسا
    Une troisième attaque s'est produite ce même jour, à Kosovska Mitrovica, où un véhicule de la police a été la cible de coups de feu; une passagère a été tuée et le conducteur blessé. UN ووقع هجوم ثالث في نفس اليوم في كوسوفسكا ميتروفيتسا حيث أطلق الرصاص على سيارة للشرطة وقتلت امرأة وأصيب سائق المركبة.
    Une troisième attaque s’est produite ce même jour, à Kosovska Mitrovica, où un véhicule de la police a été la cible de coups de feu; une passagère a été tuée et le conducteur blessé. UN ووقع هجوم ثالث في نفس اليوم في كوسوفسكا ميتروفيتسا حيث أطلق الرصاص على سيارة للشرطة وقتلت امرأة وأصيب سائق المركبة.
    Toutefois, il semblerait que la police ait exagérément usé de la force au moment de disperser les rassemblements dans d'autres localités, telles que Kosovska Mitrovica et Pec. UN ومع ذلك أشارت التقارير إلى أن الشرطة قد لجأت إلى استعمال القوة بصورة مفرطة عند تفريق التجمعات في مواقع أخرى، مثل كوسوفسكا ميتروفيتسا وبيتس.
    Il y a 10 mois déjà que 43 Serbes sont détenus dans une prison de Kosovska Mitrovica, après avoir été arrêtés illégalement et arbitrairement par la KFOR et la MINUK. UN وهناك 43 صربيا اعتقلتهم القوة الدولية والإدارة المؤقتة بطريقة تعسفية وغير قانونية، لا يزالون قيد الاحتجاز منذ عشرة أشهر وحتى الآن في سجن في كوسوفسكا ميتروفيتسا.
    Quarante-trois Serbes arrêtés arbitrairement, sans justification juridique, par la KFOR et la MINUK sont détenus dans une prison de Kosovska Mitrovica depuis près de 10 mois. UN وهناك 43 صربيا اعتقلتهم تعسفيا القوة الدولية والإدارة المؤقتة دون أسباب قانونية وظلوا محتجزين في سجن كوسوفسكا ميتروفيتسا فترة تناهز عشرة أشهر.
    Quarante-trois Serbes arrêtés arbitrairement et sans justification juridique par la KFOR et la MINUK sont détenus dans une prison de Kosovska Mitrovica depuis déjà 11 mois. UN وهناك 43 صربيا اعتقلتهم تعسفيا القوة الدولية والإدارة المؤقتة دون أسباب قانونية وظلوا محتجزين في سجن كوسوفسكا ميتروفيتسا فترة تناهز أحد عشر شهرا.
    26 décembre 2005 : Branislav Antović, 35 ans, et Dejan Maksimović, 24 ans, ont été gravement blessés lors de deux attaques distinctes dans la partie nord de Kosovska Mitrovica. UN 26 كانون الأول/ديسمبر 2005: أصيب برانيسلاف أنتوفيتش، 35 عاماً وديجان ماكسيموفيتش، 24 عاماً، بجروح خطيرة في اعتداءين منفصلين في منطقة كوسوفسكا ميتروفيتسا الشمالية.
    47. En dehors de Radio Priština il existe aussi quelques stations locales de radio dans la région du Kosovo-Metohija, par exemple Radio Metohija (Pec) et Radio Kosovska Mitrovica, qui ont des programmes dans les langues de minorités - en albanais, turc et romani. UN ٧٤- وباﻹضافة إلى إذاعة بريستينا، هناك أيضاً محطات إذاعة محلية في منطقة كوسوفو وميتوهيا، من مثل إذاعة ميتوهيا، وإذاعة كوسوفسكا ميتروفيتسا التي تذيع برامج بلغات اﻷقليات، هي اللغات اﻷلبانية والتركية والرومية.
    :: Le fonctionnement normal du système scolaire, le respect de l'autonomie de l'université et des autres établissements éducatifs et culturels ainsi que des médias, notamment lorsqu'ils utilisent la langue serbe et desservent des villes et des villages, par exemple Kosovska Mitrovica, où les Serbes demeurent nombreux; UN - ضمان السير الطبيعي للتعليم، واحترام استقلال الجامعة وغيرها من المؤسسات التعليمية والثقافية ووسائط الإعلام، خصوصا ما يعمل منها باللغة الصربية وفي البلدات والقرى، مثل كوسوفسكا ميتروفيتسا التي لا يزال الصرب يعيشون فيها بأعداد كبيرة.
    :: Djakovica, Peć, Podujevo, Glogovac, ainsi que les zones de Kosovska Mitrovica (Vucitrn, Srbica), Lipljan, Kosovo Polje : d'où 80 % des résidents serbes ont été expulsés, soit 7 000 Serbes et 4 000 autres non-Albanais (leurs maisons ont été incendiées et pillées, et ils ont été dépossédés de leurs magasins, cafés ou autres biens. UN - دياكوفيتسا وبيتش وبودوييفو وغلوغوفاتس، فضلا عن مناطق كوسوفسكا ميتروفيتسا (فوتشترن، صربيتسا) لبليان، وكوسوفو بوليي: طرد 80 في المائة من سكانها الصرب، أي 000 7 صربي و 000 4 من غير الألبان الآخرين (حرقت منازلهم ونهبت بينما اغتصبت المحلات التجارية والمقاهي والممتلكات الأخرى من أصحابها.
    Je rappelle qu'au mois de juin de l'année dernière, des extrémistes de souche albanaise ont complètement détruit le quartier rom de la ville du sud de Kosovska Mitrovica, attaque qui a abouti à l'expulsion de 8 000 Rom, dont 300 ont trouvé refuge dans le camp situé dans la partie nord de la ville. UN وأذكِّر بأن متطرفين من الكوسوفيين عمدوا في حزيران/يونيه من العام الماضي إلى تدمير حي الروما في بلدة كوسوفسكا ميتروفيتسا الجنوبية تدميرا كاملا، متسببين في طرد 000 8 من الروما لجأ 300 منهم إلى المخيم الواقع في الجزء الشمالي من البلدة.
    À la suite de cette action irresponsable et de l'utilisation de la force, la KFOR et la MINUK ont perdu le maigre capital de confiance qu'elles conservaient parmi les rares Serbes et autres non-Albanais demeurés au Kosovo-Metohija, et sont seules responsables de la détérioration de la situation et de l'accroissement de la méfiance à Kosovska Mitrovica. UN وفي أعقاب هذا العمل غير المسؤول وبعد استخدام القوة، فقدت القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وإدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو ما تبقى لهما من ثقة كانتا تحظيان بها لدى القلة الباقية من السكان الصرب وغير الألبانيين في كوسوفو وميتوهيا وهما وحدهما المسؤولان عن تدهور الحالة وتنامي انعدام الثقة في كوسوفسكا ميتروفيتسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more