"كوغدا" - Translation from Arabic to French

    • Kogda
        
    M. Kogda (Burkina Faso) déclare que près de 75 % de la population mondiale ne bénéficie pas d'une protection sociale adéquate. UN 86 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو): قال إن حوالي 75 في المائة من سكان العالم لا تُكفل لهم حماية اجتماعية كافية.
    M. Kogda (Burkina Faso) dit que près de 16 millions de personnes vivent encore dans des territoires non autonomes. UN 17 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو): قال إن هناك حوالي 16 مليون نسمة لا يزالون يعيشون في أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    M. Kogda (Burkina Faso) dit que sa première question concerne le microcrédit. UN 67 - السيد كوغدا (بوركينا فاصو): قال إن سؤاله الأول يتعلق بالائتمانات الصغيرة.
    M. Kogda (Burkina Faso) dit qu'il s'associe à la déclaration faite par le représentant du Qatar, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 30 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو): قال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    47. M. Kogda (Burkina Faso) dit que la dégradation des sols, le déboisement et la désertification touchent un tiers de la surface terrestre et près de 900 millions de personnes, dont la plupart vivent dans les pays les plus pauvres, en particulier en Afrique. UN 47 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو) قال إن تدهور الأراضي واجتثاث الغابات والتصحر أمور تؤثر على ثلث سطح الأرض وعلى ما يقرب من 900 مليون نسمة معظمهم يعيشون في أفقر البلدان ولا سيما في أفريقيا.
    M. Kogda (Burkina Faso) dit que sa délégation se félicite de la proposition tendant à créer un fonds mondial de solidarité pour l'élimination de la pauvreté. UN 42 - السيد كوغدا (بوركينا فاصو): أعرب عن ترحيب وفده باقتراح إنشاء صندوق التضامن العالمي للقضاء على الفقر.
    M. Kogda (Burkina Faso) dit qu'environ 1,5 milliard de personnes vivent avec moins d'un dollar par jour. UN 63. السيد كوغدا (بوركينا فاسو): ذكر أن ما يقارب بليون ونصف نسمة ما زالوا يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم.
    M. Kogda (Burkina Faso), présentant le projet de résolution, dit que le Groupe des États d'Afrique se réjouit de l'inscription de la question des mutilations génitales féminines à l'ordre du jour de l'Assemblée générale. UN 47 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو): عرض مشروع القرار، وقال إن المجموعة الأفريقية تشعر بالرضى لإدراج موضوع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في جدول أعمال الجمعية العامة.
    55. M. Kogda (Burkina Faso), prenant la parole au nom du groupe africain, propose M. Joko Smart (Sierra Leone) comme remplaçant à la présidence. UN 55 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو): رشح، باسم المجموعة الأفريقية، السيد جوكو سمارت (سيراليون) ليحل محل السيد أكام أكام كرئيس للجنة.
    M. Kogda (Burkina Faso) s'associe à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine et déclare que les migrations internationales sont un phénomène de plus en plus complexe, dont la gestion réclame l'intervention de la communauté internationale et de l'Organisation des Nations Unies. UN 50 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو): قال إنه ينضم إلى بيان مجموعة الـ 77 والصين. إن الهجرة الدولية ظاهرة تزداد تعقداً، وتتطلب إدارتها تدخل المجتمع الدولي والأمم المتحدة.
    M. Kogda (Burkina Faso) demande quelles mesures sont prises pour faire en sorte que les organisations non résidentes puissent agir sur le terrain, et étant donné la nouvelle orientation, comment on peut normaliser le financement et les paiements. UN 13 - السيد كوغدا (بوركينا فاصو): تساءل عن التدابير التي يجري اتخاذها لضمان أن تتمكن المنظمات غير المقيمة من العمل في الميدان، وتساءل كيف يمكن معايرة التمويل والمدفوعات في ضوء إعادة التوجيه الجديدة.
    M. Kogda (Burkina Faso) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine et qu'elle félicite le Secrétariat pour la qualité des rapports soumis à l'examen de la Commission. UN 101 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين، ويثني على الأمانة العامة لجودة التقارير المعروضة على اللجنة للنظر.
    14. M. Kogda (Burkina Faso) souhaiterait savoir comment le document final du Sommet mondial de 2005 peut contribuer à la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles et à l'examen à mi-parcours. UN 14- السيد كوغدا (بوركينا فاسو): تساءل عن كيفية مساهمة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 في تنفيذ برنامج عمل بروكسل واستعراض منتصف المدة.
    Prenant note des tendances positives du commerce Sud-Sud, M. Kogda (Burkina Faso) dit que le problème de l'inadéquation des infrastructures et des échanges d'information entre pays en développement subsiste. UN 57 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو): أشار إلى الاتجاه الإيجابي في التجارة بين الجنوب والجنوب، قائلا إن مشكلتي الهياكل الأساسية غير الكافية وتبادل المعلومات بين البلدان النامية لم يجر حلهما بعد.
    32. M. Kogda (Burkina Faso) demande au Secrétaire général adjoint de commenter l'augmentation des obstacles non tarifaires et leur impact potentiel à long terme sur le commerce international et sur la croissance dans les pays en développement. UN 32 - السيد كوغدا (بوركينا فاصو): طلب إلى وكيل الأمين العام أن يعلق على الزيادة في الحواجز غير التعريفية وتأثيرها المحتمل في الأجل الطويل على التجارة الدولية ونمو البلدان النامية.
    23. M. Kogda (Burkina Faso) est d'avis que les pays très endettés doivent avoir accès à de nouveaux types de ressources pour financer leur développement socioéconomique et la lutte contre la pauvreté. UN 23 - السيد كوغدا (بوركينا فاصو): قال إنه يجب أن تتاح للبلدان المثقلة بالديون الخارجية فرصة الوصول إلى أنواع جديدة من الموارد التي تتوافق مع تحديات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والقضاء على الفقر.
    M. Kogda (Burkina Faso) prie instamment la communauté internationale d'accorder une priorité plus élevée à la lutte contre la désertification en appuyant de manière concrète l'application de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique. UN 12 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو): حث المجتمع الدولي على إعطاء أولوية أعلى لجهود مكافحة التصحر وذلك بأن يدعم دعما فعالا تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا.
    M. Kogda (Burkina Faso) dit que le commerce mondial demeure marqué par des aspects inégalitaires tels que la fixation unilatérale des prix des produits de base, les subventions agricoles dans les pays développés et les obstacles tarifaires et non tarifaires qui nuisent aux pays en développement les plus vulnérables. UN 98 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو): قال إن التجارة الدولية لا تزال مشوبة بحالات من حالات عدم الإنصاف، مثل تحديد أسعار السلع الأساسية من طرف واحد والإعانات الزراعية في البلدان المتقدمة النمو والحواجز الجمركية وغير الجمركية، مما يضير بالبلدان النامية الأكثر ضعفا.
    M. Der Kogda (Burkina Faso) dit que sa délégation souscrit aux déclarations faites, respectivement, par la délégation du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine, la délégation du Bénin au nom du Groupe des pays les moins avancés et la délégation de la République démocratique populaire lao au nom du Groupe des pays en développement sans littoral. UN 66 - السيد دير كوغدا (بوركينا فاسو): قال إن وفد بوركينا فاسو يؤيد البيانات التي أُدلي بها، على التوالي، من جانب وفد قطر، باسم مجموعة الـ 77 والصين، ووفد بنن، باسم مجموعة البلدان الأقل نموا، ووفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، باسم مجموعة البلدان النامية غير الساحلية.
    M. Kogda (Burkina Faso) demande si la question des ressources financières d'ONU-Habitat a été abordée lors du Forum urbain mondial de Barcelone et, dans l'affirmative, si des propositions ont été faites pour améliorer ces ressources. UN 8 - السيد كوغدا (بوركينا فاسو): استفسر عما إذا كانت الموارد المالية لموئل الأمم المتحدة قد تعرضت للتناول في المنتدى الحضري العالمي ببرشلونه، وعما إذا كانت قد قُدمت اقتراحات ما لتحسين هذه الموارد، إذا كان الأمر على هذا النحو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more