"كولومبوس" - Translation from Arabic to French

    • Columbus
        
    • Colomb
        
    • Colombus
        
    Il se situera dans le module de physiologie EPM à bord du laboratoire européen Columbus. UN وسيوجد المختبر في مرفق وحدات الفسيولوجيا الأوروبي على متن مختبر كولومبوس الأوروبي.
    Regarde ici, on a eu cette fête le weekend "Columbus Day" des étudiants de 2ème année. Open Subtitles هناك، أقمنا تلك الحفلة يوم كولومبوس في عطلة نهاية الأسبوع في السنة الثانية.
    Pourtant, Colomb a d'une certaine manière découvert l'Amérique car il a radicalement changé notre appréhension de la géographie mondiale. UN وفي الوقت نفسه، فإن كولومبوس قد اكتشف أمريكا فعلا بمعنى ما، لأن رحلته غيرت جذريا فهم جغرافية العالم.
    Maintenant dites-moi, pourquoi y a t'il une telle pression de la part des Chevaliers de Colomb concernant ce conflit entre l'Eglise et Calles ? Open Subtitles أن نتائج فترة حكمك تتحدث عن نفسها الآن ، لماذا انا أحصل على كل هذه الضغوط من فرسان كولومبوس
    Ainsi qu'il a été recommandé dans la Déclaration ministérielle de Colombus, les travaux seront axés sur trois domaines : télécommunications, services bancaires et assurances, transports. UN سيتركز العمل، حسبما هو مطلوب في إعلان كولومبوس الوزاري، على ثلاثة مجالات هي الاتصالات، والعمل المصرفي والتأمين، والنقل.
    Le Symposium de Colombus constituait un premier pas dans cette voie et le programme sur l'efficacité commerciale devrait être étoffé. UN وأوضح أن ندوة كولومبوس هي خطوة أولى، وأنه ينبغي زيادة تطوير البرنامج المعني بالكفاءة في التجارة.
    Elle a volé une voiture près de Columbus hier soir. Open Subtitles لقد سرقت سيارة من خارج كولومبوس ليلة البارحة.
    Le Symposium de Columbus était un premier pas vers l'inscription, en 1996, de la question de la facilitation des échanges dans le programme de l'OMC. UN وقد مهّد مؤتمر قمة كولومبوس لإدراج تيسير التجارة عام 1996 في جدول أعمال منظمة التجارة العالمية.
    Les principales dispositions de la Déclaration de Columbus sur l'efficacité commerciale sont les suivantes : UN ويشتمل الجزء الرئيسي من إعلان كولومبوس على ما يلي:
    Les projets MSP les plus importants sont l'élément orbital Columbus (COF), le véhicule de transfert automatique (ATV) et le programme d'utilisation. UN ومن أكثر مشاريع هذا البرنامج أهمية مرفق كولومبوس المداري، ومركبة النقل المؤتمتة وبرنامج الاستخدام.
    ACES sera installé sur la plate-forme extérieure du module Columbus de la Station spatiale internationale. UN وسيركّب طقم الساعة الذرية على المنصة الخارجية لوحدة كولومبوس في محطة الفضاء الدولية.
    C'est là un préalable du développement, ainsi que le souligne la Déclaration ministérielle de Columbus sur l'efficacité commerciale. UN ويعد ذلك، كما ذكر الوزراء في إعلان كولومبوس بشأن الكفـاءة فـي التجـارة، شـرطا أساسيا للتنميـة.
    Notre nouveau Colomb descendit dans le désert ignoré des cartes, s'arrêta, marcha, glissa et dégringola. Open Subtitles مع التفاؤل المبتهج انحدر كولومبوس الصغير ثمّ توقّف، وخطا خطوة تعثر وإنزلق
    Même le paysage des Caraïbes témoigne en silence de cette histoire tragique, celle de la canne à sucre rapportée par Colomb. UN بل إن الطبيعة ذاتها في منطقة البحر الكاريبي دليل صامت على هذا التاريخ المفجع: قصب السكر الذي جلبه كولومبوس.
    Lorsque Christophe Colomb a atteint les rives de l'Amérique en 1492, il pensait avoir découvert une nouvelle route des Indes. UN حين وصل كريستوفر كولومبوس إلى شواطئ أمريكا في عام 1942، ظن أنه اكتشف طريقا جديدا إلى الهند.
    Ils disent encore que Christophe Colomb a découvert l'Amérique Open Subtitles لا تزال تتحدث عن إكتشاف كولومبوس لأمريكا
    Un film sur le retour d'Amérique de Christophe Colomb. Open Subtitles إنه عن عودة كريستوفار كولومبوس من أمريكا
    25 ans pour Caspio, 10 pour Bonomo, 5 siècles pour Colomb ! Open Subtitles عودة كاسبيو بعد 25 سنة و بونومو بعد 10سنين و كولومبوس بعد خمس قرون
    Le meilleur depuis Colombus en 77. Open Subtitles كان هذا افضل من حفلة كولومبوس التي بسنة 1977.
    On pourrait aller à Colombus, Ohio. Open Subtitles لقد اكتشفت ان علينا التوجه الي كولومبوس, اوهايو
    5. Adoption de la Déclaration ministérielle de Colombus sur l'efficacité commerciale et lancement du réseau mondial de pôles commerciaux UN ٥- اعتماد اعلان كولومبوس الوزاري عن الكفاءة في التجارة وبدء عمل الشبكة العالمية للنقاط التجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more