"كولومبيا باسم" - Translation from Arabic to French

    • la Colombie au nom
        
    • colombienne au nom
        
    Projet de résolution présenté par la Colombie au nom des Etats Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77 UN مشروع قرار مقدم من كولومبيا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧
    Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par la Colombie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفدي تماما البيان الذي أدلت به كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Ma délégation souscrit également à la déclaration faite par la délégation de la Colombie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به وفد كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Je voudrais indiquer que l'Égypte appuie la déclaration prononcée par le représentant de la Colombie au nom du Mouvement des non-alignés, vu que notre position s'appuie sur les principes suivants : UN وأود اﻹشارة إلى أن مصر تؤيد البيان الذي ألقاه سفير كولومبيا باسم حركة عدم الانحياز حيث أن موقف مصر يتأسس على ما يلي:
    69. S'agissant du sous-programme 19.1, la délégation iranienne appuie la déclaration faite par la délégation colombienne au nom du Mouvement des non-alignés et convient en particulier de la nécessité d'un sous-programme distinct concernant le droit au développement. UN ٦٩ - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ١٩-١، أيد وفده البيان الذي أدلت به كولومبيا باسم حركة عدم الانحياز، ووافق بشكل خاص على ضرورة وضع برنامج فرعي منفصل بشأن الحق في التنمية.
    Présenté par la Colombie au nom du Groupe de Rio UN مقدم من كولومبيا باسم مجموعة ريو
    L'Égypte souscrit à la déclaration qu'a faite le représentant de la Colombie au nom du Mouvement des pays non alignés. La position de l'Égypte rejoint tout à fait celle des pays non alignés sur cette question et peut se résumer très brièvement. UN إن مصـر تؤيد البيـان الذي ألقاه سفـير كولومبيا باسم حركة عـدم الانحياز، حيث يشكل موقف مصـر جزءا لا يتجزأ من موقف دول الحركة في هذا الصدد، ويتأسس هذا الموقف، بإيجاز شديد، على ما يلي:
    Nonobstant, j'aimerais exprimer l'appui de ma délégation aux observations faites par l'Ambassadeur de la Colombie, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ومع ذلك، أود أن أعلن أن وفد بلدي يرغب في اﻹعراب عن تأييده للملاحظات التي أدلى بها سفير كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز
    Tout en m'associant pleinement à la déclaration faite par l'Ambassadeur de la Colombie au nom des pays non alignés, je souhaiterais faire part des observations suivantes : UN وأود أن أعرب عن تأييدي الكامل للبيان الذي أدلى به سفير كولومبيا باسم البلدان غير المنحازة، وأود أيضا أن أشاطر الجمعية بعض أفكاري.
    Le premier exposé a été présenté par le représentant de la Colombie, au nom du Groupe des pays d'Amérique latine (Colombie, Équateur, Guatemala, Honduras, Mexique, Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou et Uruguay). UN وقَدم أولَ عرض عن الموضوع ممثل من كولومبيا باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية: إكوادور وأوروغواي وباراغواي وبنما وبيرو وغواتيمالا وكولومبيا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس.
    41. M. BIAOU (Bénin) souscrit à la déclaration faite par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des 77. UN ٤١ - السيد بياو )بنن(: أيد البيان الذي أدلت به ممثلة كولومبيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧.
    56. M. NKONKOU (Congo) dit que sa délégation souscrit à la déclaration qu'a faite le représentant de la Colombie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٥٦ - السيد نكونكو )الكونغو(: قــال إن وفــده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    48. M. THAKUR (Inde) dit que sa délégation soutient les principes généraux exposés dans la déclaration faite par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des 77. UN ٤٨ - السيد ثاكور )الهند(: قال إن وفد بلده يؤيد المبادئ العامة التي وردت في بيان ممثل كولومبيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧.
    Les représentants de la Colombie (au nom du Groupe de RIO) et des États-Unis font des déclarations. UN أدلى ببيان ممثل كل من كولومبيا (باسم مجموعة ريو) والولايات المتحدة الأمريكية.
    Des déclarations sont faites par les représentants de la Colombie, au nom du Groupe de Rio, de Cuba, de la Chine, de l'Ukraine du Royaume-Uni, de la Slovaquie, de la France, de la Grèce et de la Belgique. UN أدلى ببيانات ممثلو كولومبيا (باسم جماعة ريو) وكوبا والصين وأوكرانيا والمملكة المتحدة وسلوفاكيا وفرنسا واليونان وبلجيكا.
    NPT/CONF.2000/25 Communiqué des Ministres des affaires étrangères du Groupe de Rio sur la VIe Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, présenté par la Colombie au nom du Groupe de Rio UN NPT/CONF.2000/25 بلاغ صادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة ريو بشأن المؤتمر السادس لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، مقدم من كولومبيا باسم مجموعة ريو
    M. Fonseca (Brésil) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe à la déclaration faite par la Colombie au nom du Groupe de Rio. UN السيد فونسيكا (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفدي البيان الذي أدلت به كولومبيا باسم مجموعة ريو.
    D'emblée, ma délégation souhaite s'associer sans réserve à la déclaration prononcée par la Colombie au nom du Mouvement des non-alignés, qui a insisté sur l'importance attachée à cette question et à la nécessité urgente d'instaurer la démocratie et la transparence dans les travaux du Conseil. UN ويود وفد بلدي في البداية أن يعلن تأييده التام للبيان الذي أدلت به كولومبيا باسم حركة عدم الانحياز، والذي أكد اﻷهمية التي نعلقها على هذه المسألة والضرورة الملحة لتحقيق الديمقراطية والشفافية في أداء المجلس لعمله.
    M. Baena Soares (Brésil) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant de la Colombie au nom du Groupe de Rio. UN 28 - السيد بايينا سواريس (البرازيل): قال إن وفد بلده يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا باسم مجموعة ريو.
    M. Andino Salazar (El Salvador) dit que sa délégation appuie la déclaration faite par la délégation colombienne au nom du Groupe de Rio, mais voudrait faire des observations sur certains aspects des opérations de maintien de la paix. UN 102 - السيد أندينو سالازار (السلفادور): قال إن وفده ولئن كان يؤيد البيان الذي سيدلي به وفد كولومبيا باسم مجموعة ريو، فإنه يريد أن يتناول باختصار بعض جوانب عمليات حفظ السلام.
    Mme Moglia (Argentine) dit que l'Argentine partage les vues exprimées par la délégation colombienne au nom du Groupe de Rio, et estime que le moment est venu de renforcer le système du maintien de la paix. UN 33 - السيدة موغليا (الأرجنتين): قالت إن وفدها يوافق على الآراء التي عبر عنها ممثل كولومبيا باسم مجموعة ريو. وأضافت أنها تعتقد أن الوقت حان الآن لتعزيز نظام حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more