"كولومبيا في الفترة من" - Translation from Arabic to French

    • Colombie du
        
    14. Le Rapporteur spécial a séjourné en Colombie du 15 au 27 septembre 1996. UN ٤١- وزار المقرر الخاص كولومبيا في الفترة من ٥١ إلى ٧٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    19. La Haut—Commissaire a séjourné en Colombie du 20 au 22 octobre 1998. UN 19- زارت المفوضة السامية كولومبيا في الفترة من 20 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    3. La HautCommissaire s'est rendue en Colombie du 27 octobre au 1er novembre 2008. UN 3- وقد زارت المفوضة السامية كولومبيا في الفترة من 27 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    3. L'experte indépendante s'est rendue en Colombie du 1er au 12 février 2010. UN 3- قامت الخبيرة المستقلة بزيارة إلى كولومبيا في الفترة من 1 إلى 12 شباط/ فبراير 2010.
    166. Le Groupe de travail a effectué une mission en Colombie du 5 au 13 juillet 2005. UN 166- قام الفريق العامل ببعثة إلى كولومبيا في الفترة من 5 إلى 13 تموز/يوليه 2005.
    36. La première réunion des pôles commerciaux d'Amérique latine s'est tenue à Cali (Colombie) du 29 au 31 mars 1995. UN 36- وتم عقد أول اجتماع للنقاط التجارية بأمريكا اللاتينية في كالي (كولومبيا) في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 1995.
    Le Représentant spécial s’est rendu en Colombie du 30 mai au 6 juin 1999 pour évaluer personnellement les conséquences du conflit sur les enfants. UN ١٢٢ - زار المبعوث الخاص كولومبيا في الفترة من ٣٠ أيار/ مايو إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بهدف تقييم تأثير الصراع المسلح على اﻷطفال على الطبيعة.
    Le Représentant spécial s'est rendu en Colombie du 7 au 9 avril 2000 pour participer à la treizième Conférence ministérielle des pays non alignés tenue à Cartagena. UN 75 - قام الممثل الخاص بزيارة إلى كولومبيا في الفترة من 7 إلى 9 نيسان/أبريل 2000 لحضور المؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الإنحياز المعقود في كرتاخينا.
    Le Rapporteur spécial a effectué deux missions : l'une en Colombie, du 28 juin au 15 juillet, l'autre au Koweït, du 16 au 28 juin 1996. UN ٢١- أجرى المقرر الخاص بعثتين أولاهما إلى كولومبيا في الفترة من ٨٢ حزيران/يونيه إلى ٥١ تموز/يوليه والثانية في الكويت في الفترة من ٦١ إلى ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    1. Se félicitent de la convocation, par les chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, d'une conférence des ministres de la culture, en reconnaissance de l'importance accordée au thème de la culture par le XIe Sommet, à Cartagena de Indias, Colombie, du 18 au 20 octobre 1995. UN ١ - أعرب الوزراء عن ارتياحهم للنداء الموجه من رؤساء دول و/أو حكومات بلدان عدم الانحياز، لعقد مؤتمر لوزراء الثقافة، تسليما منهم باﻷهمية التي أولاها للثقافة المؤتمر الحادي عشر المعقود في كارتاخينا دي اندياس، كولومبيا في الفترة من ٨١ إلى ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    1. A sa huitième session, tenue à Carthagène (Colombie), du 8 au 25 février 1992, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement a décidé de créer un groupe de travail spécial sur l'efficacité commerciale. UN ١- قرر مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، في دورته الثامنة المعقودة في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا في الفترة من ٨ إلى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٢، إنشاء فريق عامل مخصص للكفاءة في التجارة.
    La première s'est tenue à Caracas en novembre 1994 et la seconde à Cartagena de Indias (Colombie) du 21 au 23 juin 1995. UN وكان أولهما في كاراكاس بفنزويلا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أما الاجتماع الثاني فقد عقد في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Le Procureur a effectué une visite en Colombie du 25 au 27 août 2008, à l'invitation du Gouvernement et du ministère public de Colombie. UN وقام المدعي العام بزيارة كولومبيا في الفترة من 25 إلى 27 آب/أغسطس 2008، بدعوة من حكومة كولومبيا ومكتب المدعي العام في البلد.
    De même, le Congo prendra part activement à la deuxième Conférence d'examen sur la mise en œuvre de la Convention d'Ottawa, prévue à Cartagena, en Colombie, du 30 novembre au 4 décembre 2009, qui sera également le lieu indiqué pour évaluer les progrès réalisés dans ce domaine. UN وبالمثل، ستقوم الكونغو بدور فعال في المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، الذي سيعقد في كارتاخينا في كولومبيا في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2009، وهو سيكون فرصة لقياس التقدم المحرز في هذا المجال.
    20. La Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme s'est rendue en Colombie, du 7 au 18 septembre 2009, pour évaluer la situation des défenseurs des droits de l'homme dans le pays. UN 20- قامت المقرِّرة الخاصة المعنية بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة إلى كولومبيا في الفترة من 7 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009 بهدف تقييم وضع المدافعين عن حقوق الإنسان في ذلك البلد.
    37. À l'invitation du Gouvernement colombien, le Vice-président-rapporteur, M. J. `Bayo Adekanye et M. Santiago Corcuera, membre du Groupe de travail, ont effectué une visite en Colombie du 5 au 13 juillet 2005. UN 37- بناء على دعوة من حكومة كولومبيا، قام نائب الرئيس - المقرر، ج. بايو أديكاني وعضو الفريق العامل، سانتياغو كوركويرا، بزيارة إلى كولومبيا في الفترة من 5 إلى 13 تموز/يوليه 2005.
    Le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression, M. Ambeyi Ligabo, s'est rendu en Colombie du 21 au 29 février 2004. UN قام المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، السيد أمبيي ليغابو، بزيارة كولومبيا في الفترة من 21 إلى 29 شباط/فبراير 2004.
    M. Ambeyi Ligabo, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, a effectué une mission en Colombie du 22 au 29 février 2004, à l'invitation du Gouvernement colombien. UN قام السيد أمبيي ليغابو، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، بزيارة إلى كولومبيا في الفترة من 22 إلى 29 شباط/فبراير 2004، تلبية لدعوة من الحكومة.
    Le Groupe de travail a également effectué une mission officielle en Colombie, du 5 au 13 juillet 2005, à la suite d'une invitation formulée en 2003 par le Vice-Président de la République. UN 64 - كما زار الفريق العامل في بعثة رسمية كولومبيا في الفترة من 5 إلى 13 تموز/يوليه 2005 عقب دعوة وجهها له نائب رئيس الجمهورية.
    Cet atelier s'est tenu à Medellin (Colombie) du 23 au 27 juin 2008, accueilli par la Commission colombienne des activités spatiales au nom du Gouvernement colombien. UN وقد عُقدت حلقة العمل في مديين، كولومبيا في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008، واستضافتها لجنة الفضاء الكولومبية بالنيابة عن حكومة كولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more