"كومارسنغ" - Translation from Arabic to French

    • Kumarsingh
        
    À la 4e séance, M. Kumarsingh a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد كومارسنغ تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    À la 4e séance, M. Kumarsingh a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد كومارسنغ تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    M. Kishan Kumarsingh, Président du SBSTA, a présidé l'atelier. UN وترأس السيد كيشان كومارسنغ حلقة العمل هذه بوصفه رئيساً للهيئة الفرعية.
    M. Kishan Kumarsingh, Président du SBSTA, a présidé l'atelier. UN وقد ترأس السيد كيشان كومارسنغ حلقة العمل هذه بوصفه رئيساً للهيئة الفرعية.
    À la 4e séance, en l'absence de M. Kumarsingh et de M. Lemmen, le Président a invité le secrétariat à rendre compte des résultats de ces consultations. UN وفي الجلسة الرابعة، ونظرا لغياب السيد كومارسنغ والسيد ليمن، دعا الرئيس الأمانة إلى أن تقدّم باسمهما تقريراً عن هذه المشاورات.
    9. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président, avec le concours de M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) et M. Don Lemmen (Canada). UN 9- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد دون ليمن (كندا).
    56. Dans son résumé, M. Kumarsingh a rappelé les exposés intéressants qui avaient été présentés sur différents sujets tels que les expériences faites au niveau national, les capacités nécessaires pour la mise en œuvre de projets de PSC, les inventaires et la réglementation, la gestion des risques et la surveillance. UN 56- وأشار السيد كومارسنغ في معرض تلخيصه للاجتماع إلى العروض الجيدة التي تضمنت خبرات البلدان، والاحتياجات للقدرات في مجال احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، وقوائم الجرد والأنظمة وإدارة ورصد المخاطر.
    Le Président du SBI, M. Chruszczow, a remercié les intervenants de leurs exposés riches en informations, les participants des débats fructueux qu'ils ont tenus, ainsi que Mme Plume et M. Kumarsingh de l'appui remarquable qu'ils ont fourni à la réunion en tant que cofacilitateurs. UN 59- شكر رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد خروستوف، المتحاورين على عروضهم الزاخرة بالمعلومات والمشاركين على مناقشاتهم المثمرة والسيدة بلوم والسيد كومارسنغ على دعمهما الرائع كميسرين مشاركين.
    Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) UN السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا) والسيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو)
    M. Tomasz Chruszczow, Président du SBI, a présidé la réunion. Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago) l'ont aidé dans sa tâche en qualité de facilitateurs. UN وترأس الاجتماع السيد توماس خروستوف رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، مدعوماً في ذلك من السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا) والسيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) بوصفهما ميسرين مشاركين.
    Les Coprésidents du Groupe de travail spécial, M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) et M. Artur Runge-Metzger (Union européenne), ont repris la deuxième session et ouvert la 7e séance plénière le 10 mars. UN 2- واستأنف رئيسا فريق منهاج ديربان، السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد أرتور رونغ - ميتسغر (الاتحاد الأوروبي)، الدورة الثانية، وافتتحا الجلسة العامة السابعة في 10 آذار/مارس.
    Les Coprésidents du Groupe de travail spécial, M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago) et M. Artur Runge-Metzger (Union européenne), ont annoncé la reprise de la deuxième session et ont ouvert la neuvième séance plénière le 4 juin. UN ٢- واستأنف رئيسا فريق منهاج ديربان، السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد أرتور رونغ - ميتسغر (الاتحاد الأوروبي)، الدورة الثانية، وافتتحا الجلسة العامة التاسعة في 4 حزيران/يونيه.
    2. Le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو)، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    8. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago) et M. Donald Lemmen (Canada). UN 8- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد دونالد ليمان (كندا).
    2. Le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو)، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    Il a félicité Mme Margaret Martin (Canada), Présidente du GETT, et M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago), VicePrésident, pour leur excellente contribution à la conduite des travaux du Groupe en vue de mener à bonne fin son programme de travail pour 2004. UN كما أعربت عن تقديرها للسيدة مارغريت مارتين (كندا)، رئيسة الفريق، والسيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو)، لإسهاماتهما في توجيه الفريق على طريق النجاح في تنفيذ برنامج عمله لعام 2004.
    32. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Terry Carrington (Royaume-Uni) et M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago). UN 32- ووافقت الهيئة الفرعية في جلستها الثالثة على النظر في هذا البند في فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد تيري كارنغتون (المملكة المتحدة) والسيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو).
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Anil Kumarsingh Gayan, Ministre des affaires étrangères et de la coopération régionale de Maurice. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): تستمع الجمعية الآن لخطاب السيد آنيـل كومارسنغ غايان، وزير الخارجية والتعاون الإقليمي في موريشيوس.
    12. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par la Présidente, avec le concours de M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago) et M. Donald Lemmen (Canada). UN 12- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد دون ليمن (كندا).
    b) Les conséquences économiques et sociales des mesures de riposte (al. b vi) du paragraphe 1 du Plan d'action de Bali), sous la présidence de M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago); UN (ب) حلقة عمل بشأن النتائج الاقتصادية والاجتماعية لتدابير الاستجابة (الفقرة 1(ب)`6` من خطة عمل بالي)، ترأسها السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more