Prison CC3, province de Kompong Cham | UN | سجن معسكر الاعتقال رقم 3، إقليم كومبونغ تشام |
Prison CC3, province de Kompong Cham | UN | سجن معسكر الاعتقال رقم 3، إقليم كومبونغ تشام |
Prison CC3, province de Kompong Cham | UN | سجن معسكر الاعتقال رقم 3، إقليم كومبونغ تشام |
C'est notamment dans ce contexte que le Représentant spécial a visité la province de Kampong Cham, où il a rencontré des chefs militaires, des responsables des autorités locales, le président et procureur général du tribunal de Kampong Cham, ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales. | UN | وفي هذا السياق، ولأغراض أخرى، زار الممثل الخاص مقاطعة كومبونغ تشام حيث التقى بالقادة العسكريين والمحليين والحكوميين، ورئيس محكمة كومبونغ تشام والمدعي العام الرئيسي بها، وممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Il constate que l'ancien Représentant spécial, Thomas Hammarberg, avait, en 1999, reçu l'assurance du Premier Ministre qu'une enquête serait rapidement menée sur la détention, la torture et la disparition de Tuy Teth, paysan de Kampong Cham. | UN | ويلاحِظ أن الممثل الخاص السابق، توماس هاماربيرغ، تلقَّى في عام 1999 تأكيدات من رئيس الوزراء بإجراء تحقيق سريع في مسألة اعتقال وتعذيب واختفاء توي تيث، وهو مزارع من كومبونغ تشام. |
Le bureau des élections de Kompong Cham a continué de suivre de près la situation dans la province, en enquêtant sur les cas graves, et en demandant l'intervention des autorités locales et provinciales. | UN | وواصل مكتب كومبونغ تشام الانتخابي رصد الحالة عن كثب في المقاطعة، والتحقيق في الحالات الخطيرة، وطلب تدخل السلطات المحلية وسلطات المقاطعة. |
1. Procès de Kompong Cham | UN | 1- محاكمات كومبونغ تشام |
27. Dans son dernier rapport à la Commission (E/CN.4/2003/114), le Représentant spécial évoquait le cas de cinq gardiens de prison de la province de Kompong Cham qui avaient été jugés en août 2002 pour avoir torturé des détenus. | UN | 27- أثار الممثل الخاص في تقريره الأخير إلى اللجنة (E/CN.4/2003/114) قضية حراس السجن الخمسة في إقليم كومبونغ تشام الذين حوكموا في آب/أغسطس 2002 بتهمة تعذيب السجناء. |
c) Province de Kompong Cham: | UN | (ج) إقليم كومبونغ تشام: |
c) Province de Kompong Cham: | UN | (ج) إقليم كومبونغ تشام: |
c) Province de Kompong Cham : | UN | (ج) إقليم كومبونغ تشام: |
Les régions les plus touchées ont été la zone qui longe la frontière occidentale, la province méridionale de Kampot et la province de Kampong Cham, dans laquelle on a aussi enregistré le taux d'homicide le plus élevé. | UN | وأكثر المناطق تضررا هي المناطق الحدودية الغربية ومقاطعة كامبوت الجنوبية ومقاطعة كومبونغ تشام التي شهدت أيضا أعلى معدل لحوادث القتل. |
Il a, de plus, eu des conversations avec des représentants de la société civile, des partis politiques, ainsi que des donateurs, du système des Nations Unies et du corps diplomatique, et a visité la province de Kampong Cham, afin de se familiariser avec les problèmes que constituent la criminalité liée aux élections et les litiges fonciers. | UN | كما أجرى مشاورات مع ممثلي المجتمع المدني، والأحزاب السياسية، وأوساط المانحين وموظفي الأمم المتحدة والمبعوثين الدبلوماسيين، وزار مقاطعة كومبونغ تشام للاطلاع عن كثب على المشاكل الناجمة عن الجرائم المتصلة بالانتخابات والمنازعات على الأراضي. |
Des programmes comme celui qu'a pu observer le Représentant spécial lorsqu'il s'est rendu dans la province de Kampong Cham, qui comportent une combinaison novatrice de mesures visant à lutter contre les facteurs économiques, sociaux et culturels d'exclusion des filles dans l'enseignement, fournissent des exemples utiles à cet égard et devraient être élargis. | UN | وتوسيع نطاق البرامج المماثلة لتلك التي زارها الممثل الخاص في مقاطعة كومبونغ تشام لما تتضمنه من مزج ابتكاري للتدابير التي تتصدى للعوامل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تبقي الفتيات خارج المدرسة وما توفره من نماذج قيمة في هذا المجال. |