"كوندور" - Translation from Arabic to French

    • Condor
        
    • Kandor
        
    Dans le même esprit, nous avons désactivé le projet de missiles Condor II. UN وبنفس الروح أوقفنا مشروع قذائف كوندور الثاني.
    L'Équateur et le Pérou coordonnent leurs activités de déminage dans la région de Cordillera del Condor et dans le secteur occidental de leur frontière commune. UN وتنسق إكوادور وبيرو أنشطتهما لإزالة الألغام في منطقة كورديليرا دل كوندور وفي القطاع الغربي لحدودهما المشتركة.
    Ces activités sont menées conformément aux dispositions de la Convention relative à la coopération indispensable entre les États ayant connu une situation commune, en l'espèce l'opération Condor. UN ويتفق ذلك مع ما تنص عليه في الاتفاقية فيما يتعلق بضرورة التعاون بين الدول التي تدخل في إطار عملية كوندور.
    Je reçois mon badge du Condor aujourd'hui. Open Subtitles حسنا، نعم. أنا على الحصول على بلدي شارة كوندور اليوم.
    C'est Les Trois Jours du Condor, sauf que... je suis Faye Dunaway. Open Subtitles إنه فيلم ثلاث أيام من كوندور بإستثناء أنني فاي دوناواي
    La Cour suprême de justice a ordonné l'extradition de personnes qui s'étaient rendues coupables du crime de disparition forcée pendant l'opération Condor. UN 58- كذلك، أمرت المحكمة العليا بتسليم المتهمين بارتكاب جرائم الاختفاء القسري للأشخاص إبان عملية كوندور.
    S/2013/605 30 à 32 Lanceur de grenades non létales Condor de type AM600 (37 et 38 mm) UN S/2013/605 قاذفات قنابل يدوية غير فتاكة كوندور من طراز AM600
    Le deuxième est la guerre non déclarée de 1995 entre le Pérou et l'Équateur dans la région du massif montagneux du Condor qui a amené l'armée péruvienne à mettre en place des mines le long de sa frontière septentrionale avec l'Équateur. UN ونشأ الأمر الثاني عن زرع الجيش البيروفي لألغام على طول حدود بيرو الشمالية مع إكوادور نتيجة الحرب غير المعلنة بين البلدين في منطقة سلسة جبال كوندور عام 1995.
    De sécuriser le prototype du Condor et d'assurer sa livraison au quartier général, à Arlington. Open Subtitles ؟ (من أجل تأمين نموذج الـ(كوندور وجلبه إلى (مقر "داربا" في (أرلينغتون
    Alors, vous... alors, vous avez envoyé un agent indiscipliné et vieillissant pour sécuriser le Condor. Open Subtitles إذاًأنت.. إذاً، أنت قمت بإرسال عميل كليل متزحلق الجلد ليأمّن الـ(كوندور) ؟
    Tu as vu Robert Redford dans Les Trois Jours du Condor? Open Subtitles كايت : هل شـاهدت فيلم 3 أيام في كوندور للمثل روبورت ريدفورد ؟ .
    Est-ce que tu es dans un délire Les Trois Jours dans le Condor ? Open Subtitles هل تفعل كأنك في فيلم "ثلاثة أيام في كوندور" أو ما شابة؟
    Les Parties désigneront au plus tard le 2 février 1998, une commission équatoriano-péruvienne chargée des modalités de mise en oeuvre de la délimitation sur le terrain de la frontière terrestre commune dans les secteurs de Lagartococha et de Zamora-Santiago et/ou de la Cordillère du Condor. UN يقوم الطرفان، في موعد أقصاه ٢ شباط/فبراير ١٩٩٨، بتشكيل لجنة إكوادورية - بيروانية للقيام باﻷعمال المفضية إلى الانتهاء من ترسيم الحدود البرية المشتركة على الطبيعة في قطاع لاغارتوكوتشا وقطاع زامورا - سانتياغو و/أو كوردييرا دل كوندور.
    Par ailleurs, concernant le droit à l'identité, des enquêtes ont été menées sur le " plan Condor " et aujourd'hui encore des militaires peuvent être convoqués par la justice pour s'expliquer sur le sort des disparus. UN وفيما يتعلق بالحق في الهوية، أُجريت تحقيقات عن " خطة كوندور " وما زال هناك بعض العسكريين المعرضين لاحتمال استدعائهم للمثول أمام القضاء للإدلاء بأقوالهم بخصوص مصير المختفين.
    Matériel vendu par Condor Non-Lethal Technologies (Brésil) à la présidence du Burkina Faso UN الأعتدة التي باعتها شركة كوندور للتكنولوجيات غير الفتاكة (البرازيل) إلى رئاسة الجمهورية في بوركينا فاسو
    Lors de la dernière réunion du MERCOSUR, les pays membres ont évalué leur situation en vue de créer une sorte d'< < Opération Condor > > à l'envers et ont constaté qu'ils progressaient à des rythmes différents. UN وفي آخر اجتماع للسوق المشتركة الجنوبية، قيّمت البلدان الأعضاء وضعها بهدف إنشاء ما يشبه " عملية كوندور " بالمعكوس، ولاحظت أنها تتقدم بمعدلات مختلفة.
    Une fois placée la dernière borne dans les secteurs de la cordillère du Condor y de Cusumaza, les Présidents Jamil Mahuad de l'Équateur et Alberto Fujimori du Pérou ont signé une déclaration présidentielle officialisant l'achèvement du tracé de la frontière équato-péruvienne et l'entrée en vigueur des accords de paix. UN وحال الانتهاء من وضع العلامة النهائية في قطاعي كوردييرا ديل كوندور وكوسوماسا، وقع الرئيسان الإكوادوري جميل محواد والبيروي ألبرتو فوجيموري على إعلان رئاسي يضفي الصفة الرسمية على تعيين الحدود بين إكوادور وبيرو، ويؤذن ببدء نفاذ اتفاقات السلام ذات الصلة.
    Il reçoit son badge du Condor. Open Subtitles وهو حصوله على شارة كوندور.
    - Veuillez confirmer que Seahawk est dans la Zone Bleue, mais que Condor est toujours en vol, je vous prie. Open Subtitles شكراً هبط (سيهوك) في "المنطقة الزرقاء لكن (كوندور) لا يزال في الرحلة، صحيح؟
    - Seahawk est dans la Zone Bleue. Et Condor devrait atterrir dans une heure. - Très bien. Open Subtitles سيهوك) في "المنطقة الزرقاء) وننتظر هبوط (كوندور) خلال ساعة
    C'est la ville-bouteille de Kandor. Open Subtitles هذه مدينة كوندور المعلبّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more