"كونغرس الجمهورية" - Translation from Arabic to French

    • Congrès de la République
        
    • du Congrès
        
    • Congrès la République
        
    • le Congrès de la
        
    • saisi le Congrès d
        
    Si un désaccord apparaît, il est soumis au Congrès de la République. UN وفي حال وجود خلاف بينهما، يبت كونغرس الجمهورية بالقضية.
    Il fut élu par le Congrès de la République à la magistrature suprême de la nation. UN وكان كونغرس الجمهورية هو الذي انتخبه ﻷعلى منصب في الدولة.
    Ce budget a été autorisé par le Congrès de la République lors de l'approbation de la loi de finances nationale. UN وقد أذن كونغرس الجمهورية بهذه الميزانية أثناء موافقته على الميزانية الوطنية.
    Vous, ici au Congrès de la République, comptez parmi vous des personnes qui connaissent et comprennent tout cela. UN وأنتم هنا في كونغرس الجمهورية تعرفون أشخاصا يدركون هذه المسائل ويفهمونها.
    Il importe maintenant que ces deux initiatives soient soumises le plus rapidement possible au Congrès de la République. UN ومن الضرورة الملحة إحالة هاتين المبادرتين الهامتين إلى كونغرس الجمهورية.
    Le Congrès de la République a une fonction centrale dans la consolidation d'un grand nombre des engagements pris dans les accords de paix et la liste des questions en suspens est longue. UN وتقع على كونغرس الجمهورية مهمة رئيسية في تعزيز كثير من التزامات اتفاقات السلام، كما أن جدول الأعمال المؤجل مستفيض.
    Dans le cas des magistrats de la Cour suprême de justice, la nomination est faite par le Congrès de la République. UN وفي حالة قضاة محكمة العدل العليا، يتولى كونغرس الجمهورية تعيينهم.
    Au cours de la période 1990-1994, le Congrès de la République a été présidé par deux femmes. UN وفي الفترة بين عامي 1990 و 1994، رأست امرأتان كونغرس الجمهورية.
    La participation politique de cette population majoritaire au Guatemala s'est traduite par l'élection de trois femmes autochtones au Congrès de la République. UN وتتمثل المشاركة السياسية لهؤلاء السكان ذوي الأغلبية في غواتيمالا في انتخاب 3 من نسائهم لعضوية كونغرس الجمهورية.
    La Cour constitutionnelle est en train d'examiner le projet de loi, puis elle doit émettre un avis et transmettre le document au Congrès de la République. UN وهو معروض في الوقت الراهن على المحكمة الدستورية في انتظار أن تقضي بإعادته إلى كونغرس الجمهورية.
    L'élaboration et la présentation devant le Congrès de la République de la Loi pour la promotion de l'éducation des filles et des adolescentes en milieu rural. UN إعداد وتقديم قانون تعزيز تعليم الفتيات والمراهقات الريفيات إلى كونغرس الجمهورية.
    Les délais d'évaluation et de promulgation des dispositions pertinentes seront déterminés par le Congrès de la République. UN وتتحدد فترة تقييم ونشر القواعد القانونية ذات الصلة وفقا لعمل كونغرس الجمهورية.
    Le Bureau du Procureur est dirigé par un membre du Congrès de la République, qui veille à la défense des droits de la population sous tous leurs aspects. UN وتدير مكتب أمين المظالم لجنة من كونغرس الجمهورية تسهر على حماية حقوق السكان في جميع الأجهزة.
    Ce texte se trouve actuellement devant le Congrès de la République. UN وهذا المقترح معروض حاليا على نظر كونغرس الجمهورية.
    Toutefois le Congrès de la République ayant approuvé le budget 2007, il n'a pas été possible de vérifier si les budgets institutionnels et sectoriels ont effectivement incorporé cet élément. UN ومع ذلك فإن عدم اعتماد كونغرس الجمهورية لميزانية عام 2007 لم يساعد على التحقق من أن هذا الإدراج قد تم بالفعل في الميزانيات المؤسسية والقطاعية.
    Le Congrès de la République a approuvé un budget de 20,5 millions de quetzales pour 2008. UN وقد اعتمد كونغرس الجمهورية ميزانية تبلغ 20.5 مليون كتسال لعام 2008.
    Le Congrès de la République débattit d'un projet d'impôt sur le revenu, plus général et plus complet que l'impôt sur les bénéfices, qui n'était versé que par les entreprises. UN وناقش كونغرس الجمهورية مشروع ضريبة على الدخل، أكثر شمولا وكمالا من الضريبة على الربح التي لم تكن تتناول إلا أرباح الشركات.
    Durant ce gouvernement, une Assemblée nationale constituante fut élue, qui promulgua la Constitution politique de la République du Guatemala le 31 mai 1985, entrée en vigueur le 14 janvier 1986, lorsque le Congrès de la République fut installé. UN وفي ظل هذه الحكومة، جرت انتخابات الجمعية الوطنية التأسيسية التي أصدرت الدستور السياسي لجمهورية غواتيمالا في ١٣ أيار/مايو ٥٨٩١، الذي بدأ العمل في ٤١ كانون الثاني/يناير ٦٨٩١ بعد إنشاء كونغرس الجمهورية.
    186. Le Gouvernement a présenté au Congrès de la République un nouveau projet de loi sur le service militaire. UN ١٨٦ - قدمة الحكومة الى كونغرس الجمهورية مشروع قانون جديد بشأن الخدمة العسكرية.
    À ce jour le Congrès la République n'a été saisi d'aucun document donnant suite à cette demande. UN ولا يوجد حتى اليوم في كونغرس الجمهورية أي وثيقة تتضمن الرد على هذا الطلب.
    Pour sa part, le Ministère des finances a saisi le Congrès d'un train de mesures visant à asseoir la répression de l'évasion fiscale et la lutte contre la corruption sur des bases plus solides. UN وقد قدمت وزارة المالية إلى كونغرس الجمهورية مجموعة هامة من التدابير القانونية لتوطيد قدرة الدولة على إنفاذ القوانين في مواجهة التهرب من دفع الضرائب ولمكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more