"كونغوليا" - Translation from Arabic to French

    • congolais
        
    • congolaise
        
    À 50 kilomètres d'Uira et à 90 kilomètres de Bukavu, 350 corps de civils congolais sont jetés dans la rivière Rushima. UN وعلى بعد ٥٠ كيلومترا من أوفيرا و٩٠ كيلومترا من بوكافو، ألقيت جثث ٣٥٠ مدنيا كونغوليا في نهر روشيما.
    Il faut, toutefois, déplorer la méconnaissance de ce texte par le juge congolais qui n'a pas encore statué en se référant à cette source de droit. UN وينبغي مع ذلك الإعراب عن الأسف لأن قاضيا كونغوليا لم يعترف بهذا النص ولم يقم بالإشارة إلى هذا المصدر من مصادر القانون.
    D'autre part, la MONUC a accueilli 433 congolais membres des FDLR qui n'ont pas encore bénéficié de l'application du programme de désarmement, démobilisation et réintégration (DDR). UN وإضافة إلى ذلك، تسلمت البعثة 433 فردا كونغوليا في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، ما زالوا في انتظار الاستفادة من برنامج لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Ainsi, plus de 85 000 réfugiés congolais en République-Unie de Tanzanie sont rentrés dans le pays depuis 2005 et l'opération de rapatriement en Zambie s'est achevée avec le retour de 40 000 réfugiés congolais. UN وقد عاد أكثر من 000 85 لاجئا كونغوليا إلى ديارهم من جمهورية تنزانيا المتحدة منذ عام 2005، وانتهت عملية الإعادة إلى الوطن التي نفذت في زامبيا بعودة 000 40 لاجئ كونغولي.
    Ledit communiqué de presse et ledit rapport de synthèse ont été publiés par 13 partis politiques congolais faisant partie intégrante du dialogue intercongolais de Sun City. UN وقد أصدر البيان الصحفي والتقرير التجميعي آنفي الذكر 13 حزبا سياسيا كونغوليا هي أطراف حوار صن سيتي فيما بين الكونغوليين.
    Trente-huit autres réfugiés congolais de Khartoum ont été immatriculés en vue de leur éventuel rapatriement volontaire. UN وتم تسجيل ٣٨ كونغوليا آخرين في الخرطوم بغرض إعادة التوطين الطوعية التي يحتمل أن تحدث.
    Par ailleurs, 77 éléments congolais des FDLR et 74 enfants ont été désarmés. UN بالإضافة إلى ذلك، تم نزع سلاح 77 مقاتلا كونغوليا من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا و 74 طفلاً.
    La MONUSCO a par ailleurs démobilisé 151 membres congolais des FDLR. UN وقامت البعثة أيضا بتسريح 151 فردا كونغوليا من أفراد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    Le Soudan du Sud accueille pour sa part 18 037 réfugiés congolais et 1 143 réfugiés centrafricains. UN ويستضيف جنوب السودان 037 18 لاجئا كونغوليا و 143 1 لاجئا من أفريقيا الوسطى.
    Le Soudan du Sud a également accueilli 18 037 réfugiés congolais et 1 143 réfugiés centrafricains; UN كما يستضيف جنوب السودان 037 18 لاجئا كونغوليا و 143 1 لاجئا من وسط أفريقيا؛
    17. Le 6 octobre 1998, à Lubarika, 55 civils congolais sont tués. UN ١٧ - في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، قتل ٥٥ مدنيا كونغوليا في لوباريكا.
    Grâce à la coopération du Gouvernement ougandais, le Groupe a toutefois établi qu’un homme d’affaires congolais était responsable de l’envoi, à UN وبالتعاون مع حكومة أوغندا، تأكد الفريق من أن رجل أعمال كونغوليا هو المسؤول عن شحن 903 2 كيلوغرامات من العاج من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهي
    Ses affrontements avec les forces armées de la République démocratique du Congo ont forcé quelque 16 500 congolais à fuir vers le nord de l'Ouganda, ce qui porte à plus de 73 000 le nombre total de réfugiés congolais dans le pays. UN وأجبر القتال الدائر بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجيش الرب للمقاومة ما يقرب من 500 16 كونغوليا على الفرار إلى شمالي أوغندا، ليزيد بذلك العدد الإجمالي للاجئين الكونغوليين في ذلك البلد على 000 73 شخص.
    :: Dans la journée du 14 mai 2002, 13 congolais ont été tués dans la commune de Mangobo, soit : UN - وفي يوم 14 أيار/مايو 2002، قتل 13 كونغوليا في الجماعة المحلية لمانغوبو، وذلك على النحو التالي:
    Le 8 juin, 157 soldats congolais ont fui Bukavu pour le Rwanda. UN 5 - وفي 8 حزيران/يونيه، فر 157 جنديا كونغوليا إلى رواندا من بوكافو.
    Au total, 152 réfugiés congolais des communautés tutsies du Sud-Kivu, connus sous le nom de Banyamulenge ont été tués, 106 ont été blessés et 8 sont toujours portés disparus. UN وأدى هذا الهجوم إلى مقتل 152 لاجئا كونغوليا من جماعات التوتسي التي تقطن كيفو الجنوبية والتي تعرف بالبنيامولنغي وإصابة 106 آخرين وأصبح 8 أشخاص في عداد المفقودين.
    :: Formation et information de 531 agents de police congolais sur le renforcement des capacités des services de police congolais à l'échelon local et aux niveaux des districts et des municipalités dans les 11 provinces UN :: تم تدريب وتقديم المشورة إلى 531 شرطيا كونغوليا بشأن بناء قدرة وحدات الشرطة الكونغولية على الصعيد المحلي وصعيد المنطقة والصعيد البلدي، في 11 مقاطعة.
    Retour de 59 318 réfugiés congolais en 2007/08 contre 46 674 en 2006/07. UN عودة 318 59 لاجئا كونغوليا في الفترة 2007/2008 مقارنة بــ 674 46 عائدا في الفترة 2006/2007.
    Or, selon le droit de la nationalité de la République démocratique du Congo, l'enfant né de mère congolaise est citoyen congolais, quelle que soit la nationalité de son père. UN وبموجب قانون الجنسية المعمول به في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن الطفل الذي يولد لأم كونغولية يعد مواطنا كونغوليا بغض النظر عن جنسية الأب.
    Le 24 septembre, à l'occasion d'un incident sans rapport avec le précédent, les forces ougandaises ont ouvert le feu sur une embarcation transportant 42 civils congolais et 2 membres des FARDC sur le lac Albert. UN وفي 24 أيلول/ سبتمبر، وفي حادث منفصل، أطلقت القوات الأوغندية النار على صندل ركاب كان يبحر في بحيرة ألبرت ويقِل 42 مدنيا كونغوليا واثنين من أعضاء القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more