"كونفوشيوس" - Translation from Arabic to French

    • Confucius
        
    • confucéenne
        
    • confucianisme
        
    Qu'il me soit donc permis de conclure par une déclaration attribuée à Confucius : UN ولذلك، اسمحوا لي أن اختتم بالكلمات التالية التي نسبت إلى كونفوشيوس:
    Ce programme a été salué par la communauté internationale et a remporté le prix Confucius d'alphabétisation de l'UNESCO en 2012. UN وقد حاز البرنامج اعترافاً عالمياً وفاز بجائزة كونفوشيوس لمحو الأمية لعام 2012 التي تمنحها اليونسكو.
    Au Ve siècle av. J.-C., le philosophe chinois Confucius a dit : UN ولقد قال الفيلسوف الصيني كونفوشيوس يوما في القرن الخامس قبل الميلاد:
    Merci pour ces sages paroles, Confucius, mais j'en ai fait tous les jours, toute la journée, pendant ces 3 derniers mois. Open Subtitles شكرا لك على هذه الكلمات الحكيمة كونفوشيوس ولكني كنت اقوم بالتمارين كل يوم كل يوم، في الأسابيع 12الماضية
    L’occupation de la Chine par les Japonais a été une période particulièrement douloureuse et humiliante du fait que le Japon n’est pas une puissance occidentale. Comme celle de la Chine, la société japonaise s’enracine dans la culture confucéenne qui a été critiquée par beaucoup de réformateurs chinois du 19° et du 20° siècle comme un obstacle de premier plan au développement et à la modernisation de leur pays. News-Commentary مما لا شك فيه أن الاحتلال الياباني كان شديد القسوة، وكان يمثل فترة مهينة، وذلك لأن اليابان كانت قوة آسيوية وليست قوة غربية. ومثله كمثل مجتمع الصين، كان مجتمع اليابان متشبعاً بثقافة كونفوشيوس ، التي اعتبرها العديد من الإصلاحيين الصينيين في القرنين التاسع عشر والعشرين عائقاً خطيراً يحول بين دولتهم وبين التنمية والمعاصرة.
    Le grand Confucius te dit de ne pas dormir comme un cadavre. Open Subtitles حتى كونفوشيوس كبيرة تقول يجب أن لا تلعب تمارض.
    Dans les travaux des philosophes chinois anciens, notamment Confucius et son école, on trouve l'idée des effectifs optimaux à l'échelon local. UN وانطوت أعمال فلاسفة الصين القدامى، بمن فيهم كونفوشيوس وأتباعه، على بعض الجوانب المتعلقة بعدد السكان الأمثل على الصعيد المحلي.
    Moyennant sa contribution financière, l'UNESCO a créé en 2005 la Bourse Confucius et le Gouvernement chinois a accueilli la cinquième réunion du Groupe de haut niveau de l'UNESCO sur l'éducation pour tous. UN وقد أنشأت اليونسكو، بفضل مساهمتها المالية، برنامج كونفوشيوس للمنح الدراسية في عام 2005، كما استضافت الحكومة الاجتماع الخامس لفريق اليونسكو الرفيع المستوى المعني بتوفير التعليم للجميع.
    Si quelqu'un se plaint, tu as qu'à lui rappeler ce que Confucius a dit: Open Subtitles ،إذا أشتكوا ،"فقط أخبريهم كلام "كونفوشيوس
    Confucius nous avertissait : "Avant de s'embarquer dans un voyage vers la vengeance, creuse deux tombes". Open Subtitles كونفوشيوس حذرنا: "قبل ان تنطلق في رحلة انتقام
    Oui, c'est ça. Et que disait Confucius ? Open Subtitles نعم، إذا، تذكر ما قال كونفوشيوس:
    Confucius disait : "À 50 ans, je connaissais mon destin." Open Subtitles (كونفوشيوس) قال، في الخمسين، عرفتُ قدري. *فيلسوف صيني*
    - N'utilise pas un canon pour tuer un moustique. - Confucius. Open Subtitles لا تستخدم مدفعاً لقتل البعوض كونفوشيوس
    Confucius ou Bruce Lee ? Open Subtitles هل اقتبست هذا من كونفوشيوس ام بروس لي ؟
    Dans les travaux des philosophes chinois anciens, notamment Confucius et son école, on trouve l'idée des effectifs optimaux à l'échelon local. UN 2 - وانطوت أعمال فلاسفة الصين القدامى، بمن فيهم كونفوشيوس وأتباعه، على بعض الجوانب المتعلقة بعدد السكان الأمثل على الصعيد المحلي.
    Confucius a dit un jour : < < Si tes projets portent sur un an, sème du riz ; sur dix ans, plante un arbre ; sur plus d'un siècle, éduque les hommes > > . UN ويؤثر عن كونفوشيوس أنه قال: " إذا كان لديك خطة لعام واحد - ابذر الأرز؛ أما إن كنت تخطط لعقد من الزمن، فاغرس الأشجار؛ ولكن إذا كانت خططك لمائة سنة، فعليك أن تمنح الناس التعليم. "
    En d'autres termes, comme l'a dit Confucius : < < Rien ne peut se faire dans la corruption, c'est comme essayer de bâtir sur un marécage > > . UN وبعبارة أخرى، وكما قال كونفوشيوس: " لا شيء يمكن أن يجدي نفعا مع الفاسدين؛ إنها أشبه بمحاولة للبناء فوق مستنقع " .
    La poussée fondamentale du confucianisme a peu changé depuis que les disciples de Confucius enregistrèrent ses aphorismes, une génération avant l’époque de Socrate. Le confucianisme, en effet, est devenu l’idéologie officielle de l’État chinois deux siècles avant la naissance du Christ. News-Commentary لقد تغيرت القوة الدافعة الأساسية للكونفوشيوسية بعض الشيء منذ سجل أتباع كونفوشيوس مبادئه وأقواله المأثورة قبل جيل كامل من ظهور سقراط .
    "Quand on ne sait pas ce qu'est la vie, comment pourrait-on connaître la mort ?" disait Confucius. Open Subtitles كما قال كونفوشيوس
    Malgré tout, le capitalisme de Hong Kong n’est pas uniquement centré sur le profit matériel. Il est aussi tempéré par l’éthique confucéenne qui place l’altruisme au-dessus de l’intérêt personnel, ce qui permet de comprendre pourquoi Hong Kong détient le record des œuvres caritatives en Asie. News-Commentary وتُعَد مدينة هونج كونج حالة خاصة، حيث تشكل طريقة الحياة الرأسمالية أهمية مركزية إلى حد النص عليها في الدستور (القانون الأساسي). ورغم هذا فإن الرأسمالية على طريقة هونج كونج لا تقوم ببساطة على السعي وراء الكسب المادي. فهي تستند إلى أخلاقيات كونفوشيوس التي تقدم مصلحة الآخرين على المصلحة الذاتية في الأولوية، وهو ما يساعد في تفسير وجود أعلى معدلات العطاء الخيري على مستوى شرق آسيا في هونج كونج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more