Les premières études ont indiqué que les gisements miniers de Koniambo étaient de bonne qualité et dureraient au moins 25 ans. | UN | وتدل المسوح الأولية على أن الرواسب المعدنية في كونيامبو تتمتع بنوعية جيدة ويمكن استغلالها لمدة 25 عاما على الأقل. |
Les premières études ont indiqué que les gisements miniers de Koniambo étaient de bonne qualité et dureraient au moins 25 ans. | UN | وتدل المسوح الأولية على أن الرواسب المعدنية في كونيامبو تتمتع بنوعية جيدة ويمكن استغلالها لمدة 25 عاما على الأقل. |
Le projet prévoit la construction d'une fonderie dans la province du Nord en vue de traiter le nickel provenant des montagnes de Koniambo. | UN | وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في المقاطعة الشمالية لتجهيز النيكل المستخرج من جبال كونيامبو. |
Le projet prévoit la construction d'une fonderie dans la province Nord en vue de traiter le nickel provenant des montagnes de Koniambo. | UN | وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في المقاطعة الشمالية لتجهيز النيكل المستخرج من جبال كونيامبو. |
Il prévoit la construction d'une fonderie dans la province Nord pour traiter le nickel extrait du massif du Koniambo. | UN | وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في مقاطعة الشمال للتصنيع النيكل المستخرج من جبال كونيامبو. |
La production de nickel devrait débuter en 2011 et la construction des bâtiments résidentiels et commerciaux autour du site de Koniambo a commencé dès 2004 en prévision de l'afflux de population qu'amènera l'ouverture de la mine. | UN | ونظرا إلى أن من المزمع البدء بإنتاج النيكل في 2011، بدأ فعلا في 2004 تشييد مبان سكنية وتجارية حول موقع كونيامبو من أجل الإعداد للزيادة السكانية المتوقع أن تحدث حينما يُفتح المنجم. |
La décision de construire cette fonderie doit être prise avant 2005, sinon Koniambo sera rendu à la SLN. | UN | ومن المقرر اتخاذ قرار بشأن ما إذا سيتم بناء المصهر الجديد بحلول عام 2005؛ وإذا لم يتم ذلك، فإن شركة SLN تسترجع الرواسب الموجودة في كونيامبو. |
Visite du complexe industriel Koniambo Nickel | UN | ألف - زيارة مجمع كونيامبو للنيكل |
Les membres de la mission se sont rendus dans le complexe industriel de Koniambo Nickel SAS (KNS) implanté dans la province Nord. Il s'agit d'une entreprise commune entre une société sud-coréenne et le gouvernement de la province Nord, qui est actionnaire majoritaire. | UN | ٨٠ - زار البعثة مشروع شركة كونيامبو للنيكل المساهمة في مقاطعة الشمال، وهو مشروع مشترك بين شركة من كوريا الجنوبية وحكومة المقاطعة التي تمتلك أغلبية الأسهم. |
Le deuxième projet est une coentreprise formée par la Société minière du Sud-Pacifique (SMSP), contrôlée par les Kanaks, et la société canadienne Falconbridge en vue de la construction d'une fonderie dans la province du Nord pour traiter le nickel provenant des montagnes de Koniambo. | UN | 41- والمشروع الثاني قيد الإعداد هو مشروع مشترك بين شركة التعدين لجنوب المحيط الهادئ (SMSP) التي يسيطر عليها الكاناك وشركة فالكون بريدج الكندية لإنشاء مصهر في المقاطعة الشمالية من أجل تجهيز النيكل المستخرج من جبال كونيامبو. |
Un accord signé en février 1998 prévoit l'échange du gisement de nickel de Poum, appartenant à la SMSP, contre le gisement de Koniambo, plus riche, qui appartient à Société Le Nickel (SLN), branche néo-calédonienne d'Eramet. | UN | وبموجب اتفاق موقّع في شباط/فبراير 1998، يتم استبدال رواسب النيكل الموجودة في بوم والتي تملكها شركة التعدين لجنوب المحيط الهادئ بالرواسب الأكثر غنى الموجودة في كونيامبو والتي تملكها شركة SLN، وهي وحدة تابعة لشركة إيرامية في كاليدونيا الجديدة. |
1) Accès aux ressources minières : avant l'Accord de Nouméa, le Gouvernement français a prêté son concours au transfert des droits miniers dans le massif de Koniambo. | UN | (1) الحصول على مصادر التعدين: كانت الحكومة الفرنسية تقدم المساعدة قبل اتفاق نوميا في نقل حقوق التعدين في مرتفعات كونيامبو. |
Un accord signé en février 1998 prévoit l'échange du gisement de nickel de Poum appartenant à la SMSP contre le gisement de Koniambo, plus riche, qui appartient à Société Le Nickel (SLN), la branche néo-calédonienne d'Eramet. | UN | وبموجب اتفاق موقع في شباط/فبراير 1998، يتم استبدال رواسب النيكل الموجودة في بوم والتي تملكها شركة التعدين لجنوب المحيط الهادئ بالرواسب الموجودة في كونيامبو التي تتمتع بدرجة أكبر من الغنى والتي تملكها شركة SLN، وهي وحدة تابعة لشركة إيراميه في كاليدونيا الجديدة. |
Le deuxième projet est une coentreprise entre la Société minière du Sud-Pacifique (SMSP), contrôlée par les Kanak, et la société canadienne Falconbridge Limited, qui a obtenu des avantages fiscaux en 2003. Le projet prévoit la construction d'une fonderie dans la province Nord en vue de traiter le nickel provenant des montagnes de Koniambo. | UN | 56 - المشروع الثاني قيد الإعداد هو مشروع مشترك بين شركة جنوب المحيط الهادئ لاستخراج المعادن (SMSP) التي يسيطر عليها الكاناك، وسيشمل المشروع إنشاء مصهر في المقاطعة الشمالية لتجهيز النيكل المستخرج من جبال كونيامبو. |
Projet de Koniambo - Usine du Nord (Koniambo nickel-KNS) : L'État réaffirme son soutien au projet de Koniambo et répondra dès le début 2013 à la demande de déblocage de la dernière tranche de défiscalisation, conditionnée à un audit des dépenses réalisées par Koniambo Nickel SAS. | UN | 1 - مشروع كونيامبو - منشأة الشمال (كونيامبو نيكل - KNS): تؤكد الدولة مجددا دعمها لمشروع كونيامبو، وهي ستستجيب في أوائل عام 2013 لطلب الإفراج عن الشريحة الأخيرة من الإعفاء الضريبي، رهناً بمراجعة حسابات نفقات شركة كونيامبو نيكل المساهِمة المبسَّطة. |
Lorsque celle-ci a été achetée par le groupe minier suisse Xstrata en 2006, l'avenir du projet est devenu incertain mais le groupe Xstrata a confirmé en 2007 qu'il continuerait à donner suite au projet de 3,8 milliards de dollars des États Unis prévoyant la construction dans la province Nord d'une fonderie devant permettre de traiter le nickel extrait du massif du Koniambo. | UN | وكان مستقبل هذا المشروع موضع تساؤل عندما اشترت شركةَ فالكونبريدج شركة التعدين السويسرية ستراتا (Xstrata) في عام 2006. لكن شركة ستراتا أكدت في تشرين الأول/أكتوبر 2007 التزامها بمواصلة المشروع الذي تبلغ ميزانيته 3.8 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة()، والذي يشمل إنشاء فرن صهر في مقاطعة الشمال لتجهيز النيكل المستخرج من جبال كونيامبو. |
D'après la Puissance administrante, l'exploitation du nickel est réalisée par de < < petits mineurs > > propriétaires ou non d'un domaine minier gravitant autour de quatre entités majeures, la Société Le Nickel, la société Nickel Mining Company, la société Vale Nouvelle-Calédonie et la société Koniambo Nickel. | UN | ووفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، فإن استغلال النيكل تقوم به شركات تعدين صغيرة قد تملك أو لا تملك منطقة تعدين، تعمل إلى جانب أربع شركات كبرى، هي شركة النيكل (Le Nickel) وشركة تعدين النيكل (Nickel Mining Company) وشركة فال كاليدونيا الجديدة (Vale Nouvelle-Calédonie) وشركة كونيامبو للنيكل (Koniambo Nickel). |