Concernant M. Ko Than Htun et M. Ko Tin Htay. | UN | بشأن: السيد كو ثان هتون والسيد كو تين هتاي. |
Il a déclaré que la fouille intervenait à la suite d'informations recueillies dans le cadre de l'affaire de M. Ko Than Htun. | UN | وقال أن التفتيش يجري على أساس معلومات حُصل عليها في قضية السيد كو ثان هتون. |
MM. Ko Than Htun et | UN | السيدان كو ثان هتون وكو تين هتاي. |
5. Les cas résumés ci-après ont été rapportés au Groupe de travail comme suit: M. Ko Than Htun est un citoyen du Myanmar qui habite à Nyaungdone, dans la région du delta à l'ouest de Rangoon. | UN | 5- وقد أُبلغ الفريق العامل بالقضيتين كما يلي: السيد كو ثان هتون من مواطني ميانمار، ويقيم في نياونغدون، في منطقة الدلتا غربي رانغون. |
6. Le lendemain, la police est retournée au domicile de M. Ko Than Htun et a confisqué tous les CD au motif qu'ils ne respectaient pas le règlement relatif à la censure. | UN | 6- وفي اليوم التالي عادت الشرطة إلى منزل السيد كو ثان هتون وصادرت جميع الأقراص المدمجة على أساس أنها لا تمتثل للوائح الرقابة. |
11. Le 25 avril 2007, M. Ko Than Htun et M. Ko Tin Htay ont été reconnus coupables d'incitation à la peur dans le public et de violation du règlement relatif à la censure en matière de vidéos. | UN | 11- وفي 25 نيسان/أبريل 2007 أُدين السيد كو ثان هتون والسيد كو تين هتاي بإشاعة الخوف بين الجمهور وانتهاك لوائح الرقابة على الفيديو. |
12. La source fait valoir que M. Ko Than Htun et M. Ko Tin Htay ont été condamnés le premier à quatre ans et demi d'emprisonnement et le second à deux ans d'emprisonnement pour possession de vidéos sur le mariage de la fille du dirigeant du pays. | UN | 12- ويدّعي المصدر أنه حُكم على السيد كو ثان هتون والسيد كو تين هتاي بالسجن لمدّة أربع سنوات ونصف ولمدّة سنتين، على التوالي، لحيازة أفلام فيديو تُبين حفل زفاف ابنة قائد حكومي. |
La privation de liberté de M. Ko Than Htun et de M. Ko Tin Htay est arbitraire car elle contrevient à l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, et relève de la catégorie II des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail. | UN | إن حرمان السيد كو ثان هتون والسيد كو تين هتاي من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل |
8. Le 23 mars 2007, le conseil local, organisme gouvernemental qui a aussi le pouvoir de rendre des ordonnances dans les affaires pénales, s'est réuni et a décidé que M. Ko Than Htun et M. Ko Tin Htay devaient être inculpés pour tentative d'incitation à l'agitation, en application du Code pénal. | UN | 8- وفي 23 آذار/مارس 2007، اجتمع المجلس المحلي، وهو جهاز حكومي محلي له أيضاً سلطة إصدار الأوامر بشأن القضايا الجنائية، وقرر اتهام السيد كو ثان هتون والسيد كو تين هتاي بمحاولة إثارة الشغب طبقاً للقانون الجنائي. |
Par la suite, les autorités ont porté les affaires contre M. Ko Than Htun et M. Ko Tin Htay devant le tribunal municipal de Nyaungdone en application des articles 32 b) et 36 de la loi sur l'audiovisuel et de l'article 505 b) du Code pénal. | UN | وفيما بعد، أحالت السلطات المختصة قضيتي السيد كو ثان هتون والسيد كو تين هتاي إلى محكمة مدينة نياونغدون طبقاً للقسمين 32(ب) و36 من قانون التلفزيون والفيديو والقسم 505(ب) من قانون العقوبات. |
17. Le Groupe de travail constate que la source comme le Gouvernement ont confirmé que M. Ko Than Htun et M. Ko Tin Htay ont été arrêtés parce qu'ils possédaient des DVD et des VCD jugés avoir pour but de discréditer le Gouvernement et qu'ils ont été condamnés sur la base de ces faits en application des dispositions du Code pénal du Myanmar et de la loi sur l'audiovisuel. | UN | 17- ويلاحظ الفريق العامل أن مما أكده المصدر الحكومة أنه قُبض على السيد كو ثان هتون والسيد كو تين هتاي بسبب حيازة أقراص فيديو مدمجة وأقراص فيديو رقمية اعتُبر أنها تهدف إلى الإساءة إلى سمعة الحكومة وأنه حكم عليهما على أساس هذه الوقائع تطبيقاً لأحكام قانون العقوبات وقانون التلفزيون والفيديو لميانمار. |
16. Le 25 avril 2007, après avoir entendu les témoins et les défendeurs, le tribunal a condamné M. Ko Than Htun à deux ans d'emprisonnement en application de l'article 32 b) de la loi sur l'audiovisuel, à six mois d'emprisonnement en application de l'article 36 de ladite loi et à deux ans d'emprisonnement en application de l'article 505 b) du Code pénal. | UN | 16- وفي 25 نيسان/أبريل 2007، بعد أن استمعت المحكمة إلى الشهود والمتهمين، حكمت على السيد كو ثان هتون بالسجن لمدّة سنتين بموجب القسم 32(ب) وستة أشهر بموجب القسم 36 من قانون التلفزيون والفيديو، وبالسجن لمدّة سنتين بموجب القسم 505(ب) من قانون العقوبات. |