Elle entretient des contacts avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et d'autres entités du Secrétariat. | UN | وهي على اتصال بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من كيانات الأمانة العامة. |
Les différentes entités du Secrétariat menaient leurs activités d'information de manière décentralisée, chacune à sa façon, en s'attachant à leurs mandats respectifs. | UN | وقد اضطلعت كيانات الأمانة العامة بأنشطة إعلامية بطريقة لامركزية منفصلة مع التركيز على ولاية كل منها. |
De plus, il appuie les structures institutionnelles existantes de la fonction information au sein des différentes entités du Secrétariat. | UN | علاوة على ذلك، فإن إدارة الإعلام تؤيد الترتيبات المؤسسية الحالية للإعلام لدى جميع كيانات الأمانة العامة. |
Le Comité consultatif souligne que les directives en vigueur doivent être systématiquement suivies par tous les services du Secrétariat, tout écart par rapport aux normes devant être expressément justifié. | UN | وتشدد اللجنة على وجوب تطبيق التوجيهات الحالية بصورة متسقة على نطاق كيانات الأمانة العامة كافة، وتقديم تفسيرات واضحة لأي خروج عن الالتزام بها. |
iii) Les entités du Secrétariat des Nations Unies établies à Genève ont fortement grandi au fil des ans. | UN | ' 3` بمرور الزمن، شهد عدد كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة، التي تتخذ من جنيف مقرا لها، زيادة كبيرة. |
Les entités du Secrétariat devraient fournir des orientations générales et des compétences, selon les besoins. | UN | وينبغي أن تقدم كيانات الأمانة العامة التوجيه والخبرة المتعلقين بالسياسة العامة، حسب الاقتضاء. |
Les entités du Secrétariat ont été classées sur la base de ces trois types d'information, puis de manière globale. | UN | وقد صُنّفت كيانات الأمانة العامة حسب هذه الموارد الثلاثة من المعلومات وصُنفت مرة أخرى بطريقة كلية. |
Intégration d'Umoja dans l'ensemble des entités du Secrétariat de l'ONU | UN | تعميم نظام أوموجا في كيانات الأمانة العامة |
Le BSCI note qu'il s'est élargi et compte maintenant 13 entités du Secrétariat. | UN | ويلاحظ المكتب أن هذا الفريق العامل الجديد قد وسع عضويته لتشمل 13 كيانا من كيانات الأمانة العامة. |
Recommandation 3 : mieux informer les bureaux de pays des activités des entités du Secrétariat sans présence | UN | التوصية 3: تحسين سبل إطلاع المكاتب القطرية على عمل كيانات الأمانة العامة ذات الوجود الميداني المحدود أو المنعدم |
Nous considérons qu'il serait utile de revoir la possibilité d'utiliser les ressources du Fonds pour appuyer les entités du Secrétariat de l'ONU et leurs missions. | UN | ونرى أنه من المفيد إعادة النظر في إمكانية استخدام أموال الصندوق لدعم كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة ومهامها. |
Outre les fonctionnaires de la Division de l'inspection et de l'évaluation, plus de 70 participants appartenant à 15 entités du Secrétariat ont participé à ces réunions. | UN | وبالإضافة إلى موظفي شعبة التفتيش والتقييم أنفسهم، شارك في هذه الأنشطة أكثر من 70 مشاركا من 15 كيانا من كيانات الأمانة العامة. |
La Trésorerie de l'Organisation investit les ressources mises en commun par les entités du Secrétariat et d'autres participants dans ce qu'il est convenu d'appeler des fonds de gestion centralisée des liquidités. | UN | ٣١ - تستثمر خزانة الأمم المتحدة الأموال المجمعة من كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة والكيانات المشاركة الأخرى. |
Adoption d'instruments harmonisés par les entités du Secrétariat et les membres du système des Nations Unies pour le développement, pour faciliter les programmes et les activités communes dans les pays où une mission des Nations Unies est présente | UN | تأييد كيانات الأمانة العامة وجهاز الأمم المتحدة الإنمائي للصكوك الموحدة الموضوعة من أجل دعم عمليات البرمجة المشتركة وعمليات تصريف الأعمال في البلدان التي توجد فيها حاليا إحدى بعثات الأمم المتحدة |
À ce propos, elle a cité des exemples divers illustrant des manquements dans la façon dont différentes entités du Secrétariat et le Conseil avaient donné suite à des textes adoptés par des organes délibérants. | UN | وفي هذا السياق، سلط هذا الوفد الضوء على عدة أمثلة تثبت خروج عدة كيانات الأمانة العامة ومجلس الرؤساء التنفيذيين عن الولايات التشريعية. |
Il facilite également les initiatives d'informatisation et d'amélioration des processus entreprises par les entités du Secrétariat à Vienne, contribuant ainsi à améliorer l'appui d'ensemble en matière de gestion fourni par la Division. | UN | وتؤدي هذه الدائرة أيضا دور جهة ميسِّرة لما تضطلع به كيانات الأمانة العامة في فيينا من مبادرات الأتمتة وتحسين العمليات، بما يفضي إلى تحسين الدعم الإداري الشامل الذي تقدمه شُعبة الإدارة. |
Il permet également aux services du Secrétariat à Vienne de mener à bien leurs initiatives d'informatisation et d'amélioration des processus, contribuant au premier chef à l'appui fourni par la Division à la gestion de l'ensemble. | UN | وتعد هذه الدائرة الجهة الأساسية الميسرة لجميع مبادرات التشغيل الآلي وتحسين العمليات التي تضطلع بها كيانات الأمانة العامة في فيينا، مما يسهم في تحسين الدعم الإداري الشامل الذي تقدمه شعبة الإدارة. |
Le Service de la gestion des ressources humaines de la Division est chargé de l'exécution de ce sous-programme pour l'ensemble des services du Secrétariat installés à Vienne. | UN | وتضطلع دائرة إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي فيما يتعلق بجميع كيانات الأمانة العامة الموجودة في فيينا. |
Les services du Secrétariat de l'ONU sont ainsi encouragés à collaborer étroitement sur des activités transsectorielles novatrices à développer aux niveaux régional et interrégional, en s'appuyant sur les ressources, techniques, humaines et autres, qui sont disponibles dans les pays en développement. | UN | ويشجع الحساب على التعاون الوثيق بين كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الأنشطة المبتكرة والشاملة لعدة قطاعات، على الصعيد الإقليمي أو فيما بين الأقاليم، التي تستعين أساسا بالموارد التقنية والبشرية وسائر الموارد المتاحة في البلدان النامية. |
Dans d'autres cas il est utilisé pour faire référence aux rapports entre des organes du Secrétariat ou entre le Secrétariat et des organismes tant au sein qu'en dehors du système des Nations Unies. | UN | وفي أحيان أخرى، يستخدم للإشارة إلى العلاقات فيما بين كيانات الأمانة العامة أو المعاملات بين الأمانة العامة والكيانات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، سواء بسواء. |
L'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) assure la sécurité de toutes les unités du Secrétariat et de tous les fonds et programmes des Nations Unies qui ont des bureaux à Genève. | UN | 84 - يوفر مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات الأمن والسلامة لجميع كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
14. Le Comité des politiques a créé un Groupe directeur pour une action intégrée qui comprend des représentants des organismes du Secrétariat et des institutions, fonds et programmes des Nations Unies; c'est un organe permanent chargé de faciliter la politique d'intégration et son application. | UN | 14 - وأنشأت لجنة السياسات فريقاً توجيهياً للتكامل يتألف من ممثلين عن كيانات الأمانة العامة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ويشكل هيئة دائمة تُناط بها مهمة تيسير سياسة التكامل وتطبيقها. |