"كيانات منظومة الأمم المتحدة على" - Translation from Arabic to French

    • des organismes des Nations Unies de
        
    • entités du système des Nations Unies à
        
    • les organismes des Nations Unies à
        
    • des organismes des Nations Unies à
        
    • entités des Nations Unies à
        
    • entités du système à
        
    • entités du système des Nations Unies au
        
    • entités du système des Nations Unies de
        
    • organismes du système des Nations Unies à
        
    b) Renforcement de la capacité des organismes des Nations Unies de tenir compte systématiquement de l'impératif d'égalité des sexes et de prendre des mesures ciblées pour accorder toute la place voulue aux femmes dans les politiques et programmes des organismes des Nations Unies de manière cohérente UN (ب) تعزيز قدرة كيانات منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة (ب) ’1‘ زيادة عدد الإجراءات التي تتخذها كيانات منظومة الأمم
    c) AméliorationRenforcement de la capacité des organismes des Nations Unies de tenir compte de la problématique hommes-femmes et de prendre des mesures ciblées pour que les femmes aient leur mot à dire dans les politiques et programmes des Nations Unies, en toute cohérence UN (ج) تعزيز قدرة كيانات منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني واتخاذ تدابير هادفة لتمكين المرأة في سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة على نحو منسق
    Le Groupe des Amis de la présidence invite les entités du système des Nations Unies à mieux coordonner leurs activités de coopération technique dès l'étape de la planification. UN ويشجع فريق أصدقاء الرئيس كيانات منظومة الأمم المتحدة على تحسين عملية تنسيق أنشطة التعاون التقني في مرحلة التخطيط.
    L'Assemblée générale souhaitera peut-être encourager le Conseil économique et social et les différentes entités du système des Nations Unies à évaluer la manière dont les politiques sociales et économiques sont intégrées. UN 19 - قد ترغب الجمعية العامة في تشجيع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة على تقييم الطريقة التي يتم بها التكامل بين السياسات الاقتصادية والسياسات الاجتماعية.
    16. Ils ont également noté que dans sa résolution 62/217, l'Assemblée générale avait encouragé les organismes des Nations Unies à participer pleinement aux travaux de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales. UN 16- ولاحظ الاجتماع أن الجمعية العامة، في قرارها 62/217، شجعت كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة الكاملة في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي.
    28. Prie également le Secrétaire général d'inviter les chefs des organismes des Nations Unies à utiliser en priorité, chaque fois que possible, le centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique, afin d'en optimiser l'utilisation; UN 28 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يشجع رؤساء كيانات منظومة الأمم المتحدة على أن يستخدموا، على سبيل الأولوية، عند الاقتضاء، مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا لكفالة زيادة استخدام مرافق المؤتمرات؛
    c) Renforcement de la capacité des organismes des Nations Unies de tenir systématiquement compte des questions d'égalité des sexes et de prendre des mesures ciblées pour accorder aux femmes toute la place voulue dans leurs politiques et programmes UN (ج) تعزيز قدرات كيانات منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني وعلى اتخاذ تدابير موجهة لتمكين المرأة في مجال سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة
    c) Renforcement de la capacité des organismes des Nations Unies de tenir systématiquement compte des questions d'égalité des sexes et de prendre des mesures ciblées pour accorder aux femmes toute la place voulue dans leurs politiques et programmes UN (ج) زيادة قدرة كيانات منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية وعلى اتخاذ تدابير موجهة لتمكين المرأة في سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة
    c) Renforcement de la capacité des organismes des Nations Unies de tenir compte de la problématique hommes-femmes et de prendre des mesures ciblées pour que les femmes aient leur mot à dire dans les politiques et programmes des Nations Unies, en toute cohérence UN (ج) زيادة قدرة كيانات منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني واتخاذ تدابير هادفة لتمكين المرأة في سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة على نحو منسق
    25. Encourage toutes les entités du système des Nations Unies à accorder, de façon systématique et continue, une attention accrue aux recommandations du Comité, afin de mettre davantage à profit ses conclusions et ses recommandations générales dans leurs travaux respectifs; UN 25- تشجع جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة على إيلاء اهتمام منتظم ومتزايد ومستمر لتوصيات اللجنة من أجل ضمان استخدام ملاحظاتها الختامية وتوصياتها العامة استخداماً أفضل في عمل كل منها؛
    25. Encourage toutes les entités du système des Nations Unies à accorder, de façon systématique et continue, une attention accrue aux recommandations du Comité, afin de mettre davantage à profit ses conclusions et ses recommandations générales dans leurs travaux respectifs; UN 25- تشجع جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة على إيلاء اهتمام منتظم ومتزايد ومستمر لتوصيات اللجنة من أجل ضمان استخدام ملاحظاتها الختامية وتوصياتها العامة استخداماً أفضل في عمل كل منها؛
    25. Encourage toutes les entités du système des Nations Unies à accorder, de façon systématique et continue, une attention accrue aux recommandations du Comité, afin de mettre davantage à profit ses conclusions et ses recommandations générales dans leurs travaux respectifs; UN 25- تشجع جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة على إيلاء اهتمام منتظم ومتزايد ومستمر لتوصيات اللجنة من أجل ضمان استخدام ملاحظاتها الختامية وتوصياتها العامة استخداماً أفضل في عمل كل منها؛
    34. Encourage les organismes des Nations Unies à participer pleinement aux travaux de la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales; UN 34 - تشجع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة الكاملة في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي؛
    34. Encourage les organismes des Nations Unies à participer pleinement aux travaux de la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales ; UN 34 - تشجع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة الكاملة في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي؛
    38. Encourage les organismes des Nations Unies à participer pleinement aux travaux de la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales; UN 38 - تشجع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة الكاملة في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي؛
    32. Prie également le Secrétaire général d'inviter les chefs des organismes des Nations Unies à utiliser en priorité, chaque fois que possible, le centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique, afin d'en optimiser l'utilisation; UN 32 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يشجع رؤساء كيانات منظومة الأمم المتحدة على أن يستخدموا، على سبيل الأولوية، عند الاقتضاء، مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا لكفالة زيادة استخدام مرافق المؤتمرات؛
    25. Prie également le Secrétaire général d'inviter les chefs des organismes des Nations Unies à utiliser en priorité, chaque fois que possible, le centre de conférence de la Commission économique pour l'Afrique, afin d'en optimiser l'utilisation; UN 25 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يشجع رؤساء كيانات منظومة الأمم المتحدة على أن يستخدموا، على سبيل الأولوية، وعند الاقتضاء، مركز المؤتمرات التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا لكفالة زيادة استخدام مرافق المؤتمرات؛
    c) Amélioration de la capacité des organismes des Nations Unies à prendre systématiquement en compte la problématique hommes-femmes et à prendre des mesures ciblées pour que les femmes aient leur mot à dire dans les politiques et programmes des Nations Unies, en toute cohérence UN (ج) تعزيز قدرة كيانات منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية وتحسين تمثيل المرأة واتخاذ تدابير موجهة لتمكين المرأة في سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها على نحو متسق
    Au paragraphe 12 de la résolution, l'Assemblée générale engage notamment les entités des Nations Unies à renforcer la capacité des pays de recueillir, traiter et diffuser des données et leur utilisation éventuelle dans les plans d'action nationaux contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes. UN 2 - وفي الفقرة 12 من القرار، حثت الجمعية العامة كيانات منظومة الأمم المتحدة على القيام بجملة أمور منها دعم تعزيز القدرات والجهود الوطنية في مجال جمع البيانات وتجهيزها ونشرها لإمكان استخدامها في خطط العمل الوطنية ضد جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Pour faciliter l’adoption d’une démarche d’équité entre les sexes dans le suivi intégré, l’examen et l’évaluation des conférences mondiales des Nations Unies, le Conseil invite instamment toutes les entités du système à : UN من أجل تسهيل مراعاة منظور الجنس في المتابعة المتكاملة، واستعراض وتقييم المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة، يحث المجلس جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة على ما يلي:
    Convoquée par la CEA, la réunion de consultation régionale des organismes des Nations Unies qui oeuvrent en Afrique sert de cadre de coopération et de coordination entre les diverses entités du système des Nations Unies au niveau régional. UN ويمثل الاجتماع الاستشاري الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا الذي تعقده اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إطار العمل للتنسيق والتعاون بين كيانات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    À cet égard, l'Assemblée générale pourrait souhaiter demander aux fonds et programmes et prier les institutions spécialisées et autres entités du système des Nations Unies de mettre en place, d'ici à 2016, le système harmonisé de classification des coûts dont il est fait mention ci-dessus; UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب من الصناديق والبرامج إنشاء هذا النظام المتوائم لتصنيف التكاليف بحلول عام 2016، وأن تشجع الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة على أن تفعل ذلك؛
    Les participants ont suggéré que le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique encourage les organismes du système des Nations Unies à participer aux travaux de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales. UN واقترح الاجتماع أن تقوم لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بتشجيع كيانات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة في عمل الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more