"كيانًا" - Translation from Arabic to French

    • quelque chose
        
    J'ai été délivré... pour nourrir la bête. Je suis devenu différent, quelque chose d'autre. Open Subtitles لقد ولدت، كيّما أطعم الوحش، لقد غدوت كيانًا مختلفًا، كيانًا أكبر.
    C'est toujours une église. Mais c'est aussi quelque chose d'autre. Open Subtitles ما تزال كنيسة، لكنّها أيضًا تمثّل كيانًا أكبر.
    Je dois être quelqu'un d'autre pour les protéger. C'est quelque chose que je ne peux pas laisser dans le passé. Open Subtitles فعليّ أن أكون كيانًا مختلفًا لأحميهم، وهذا شيء لا يمكنني تركه في الماضي.
    Une fois qu'il t'a jetée, le voile a été levé, et tout ce qu'il restait, c'était quelque chose d'assez pathétique. Open Subtitles وحالما طرحك جانبًا أزيحت الغشاوة وتجلّى مكنونك، فإذا به كيانًا مثيرًا لأعمق الشفقة.
    Tu faisais la loi. Tu as... construit quelque chose. Open Subtitles حكمت مأوى مجتمع وصنعت كيانًا قيمًا.
    quelque chose d'autre. Open Subtitles الغدوّ كيانًا آخر؟
    Deviens quelqu'un d'autre. Deviens quelque chose d'autre. Open Subtitles "كُن شخصًا آخر، كُن كيانًا آخر"
    Mais pour ce faire, Queen Consolidated a besoin d'être quelque chose d'autre. Open Subtitles لكن لكيّ نفعل، يتعيّن أن تغدو (كوين) المندمجة كيانًا آخر.
    Je devais devenir quelque chose d'autre. Open Subtitles تحتم غدوي كيانًا آخر
    Je devais devenir quelque chose d'autre. Open Subtitles "تحتّم غدوّي كيانًا آخر"
    Je devais devenir quelque chose d'autre. Open Subtitles "تحتَّم غدوّي كيانًا آخر"
    Non, je voulais bâtir quelque chose. Open Subtitles -كلا، إني شئت أن أشيّد كيانًا .
    Je devais devenir quelque chose d'autre. Open Subtitles "تحتَّم غدوّي كيانًا آخر"
    J'ai dû devenir quelque chose d'autre. Open Subtitles "تحتَّم غدوّي كيانًا آخر"
    Je devais devenir quelque chose d'autre. Open Subtitles "تحتَّم غدوّي كيانًا آخر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more