"كيبوتس" - Translation from Arabic to French

    • kibboutz
        
    139. Le 10 février 1994, Naftali Sahar, âgé de 75 ans, habitant Rehovot, a été retrouvé mort dans son orangeraie près du kibboutz de Na'an. UN ٩٣١ - وفي ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٤، عثر على نفتالي سحار، ٧٥ عاما، من ريحوفوت، ميتا في حقل للبرتقال بالقرب من كيبوتس نعان.
    Un civil israélien quadragénaire a été tué après qu'un obus de mortier eut atteint sa maison dans le kibboutz Kfar Aaza. UN فقد قتل مدني إسرائيلي عن سن يناهز الأربعين سنة بعد أن أصابت قذيفة هاون منزله في كيبوتس كفار عزاه.
    Des membres du kibboutz Nahal Oz (situé dans le Neguev) ont été plus ou moins grièvement blessés alors qu'ils tentaient d'appréhender trois Arabes qui s'étaient infiltrés dans le kibboutz pour y voler un véhicule. UN وأصيب اثنان من أعضاء كيبوتس ناحال أوز في النقب عندما حاولا تعقب ثلاثة من العرب الذين دخلوا الكيبوتس خفية وحاولوا سرقة سيارة.
    Le 4 avril, des tireurs palestiniens embusqués ont tiré sur le convoi du Ministre israélien de la sécurité intérieure, Avi Dichter, lors d'une visite de kibboutz Nir Am, près de Sderot. UN وفي 4 نيسان/أبريل، أطلق قناصون فلسطينيون النار على موكب وزير الأمن الداخلي الإسرائيلي، آفي ديختر، خلال جولة كان يقوم بها في كيبوتس نيرعام، بالقرب من سديروت.
    Hier dans la soirée, une roquette lancée par des terroristes palestiniens à Gaza a atteint une maison du kibboutz Zikim, une ferme communautaire israélienne située à moins d'un kilomètre et demi de Gaza, blessant un petit garçon de 2 ans. UN وفي وقت متأخر بالأمس، أصاب صاروخ أطلقه إرهابيون فلسطينيون في غزة منزلا في كيبوتس زيكيم، وهي مزرعة مجتمعية إسرائيلية تقع على مسافة تقل عن ميل واحد، وجُرح طفل عمره عامان.
    kibboutz Hashomer Hatzair Dan. P.D. vol. 43 (3)312,336. UN C.A.427/86 بلاس ضد كيبوتس هاشومر هاتسائير دان P.D.vol.43(3)312,336.
    Le séminaire avait pour thème < < Le rôle des espèces désertiques indigènes et adaptées dans le ralentissement de la désertification > > ; il s'est tenu à l'Institut des hautes études écologiques d'Arava, dans le kibboutz Ketura, au sud d'Israël. UN وعقدت الحلقة الدراسية المعنونة " دور الأنواع الأصيلة والأنواع المتأقلمة مع الصحراء في إبطاء التصحر " في معهد وادي عربة للدراسات البيئية الذي يوجد مقره في كيبوتس كيتورا في جنوب إسرائيل.
    Un nouveau seuil de dépravation a été franchi dimanche dans la campagne terroriste lancée par les Palestiniens contre les citoyens israéliens lorsque, commettant un acte de haine et de cruauté innommable, des forces loyales au Président de l'Autorité palestinienne, Yasser Arafat, se sont introduites dans un kibboutz israélien où elles ont abattu de sang froid cinq civils, dont une mère et ses deux jeunes fils. UN تخطت الحملة الإرهابية الفلسطينية على المواطنين الإسرائيليين يوم الأحد عتبة أخرى من الفجور حيث عمدت قوات موالية لرئيس السلطة الفلسطينية ياسر عرفات في عمل وحشي ينم عن كراهية لا توصف، إلى التسلل إلى كيبوتس إسرائيلي حيث أطلقوا النار دون رحمة على خمسة مدنيين من بينهم أم وولداها الصغيران.
    Mes parents se sont séparés, et je suis parti avec mon père au kibboutz. Open Subtitles انفصل والداي وذهبت مع والدي إلى الـ(كيبوتس)
    La puissante explosion a dévasté le restaurant, tuant 19 civils, dont trois enfants et un bébé de sexe féminin et a blessé 60 autres personnes, dont des douzaines sérieusement. Des familles entières, des grands-parents aux petits-enfants, ont été anéanties dans l'attaque, notamment cinq membres de la famille Almog de Haifa et cinq membres de la famille Zer-Aviv du kibboutz Yagur. UN وهز الانفجار القوي أرجاء المطعم مما تسبب في مقتل تسعة عشر مدنيا من بينهم ثلاثة أطفال ورضيعة، وجرح ستين آخرين يوجد عشرات منهم في حالة خطيرة، وقد أبيدت في الهجوم أسر بكاملها، من بينها أسرة الموغ من حيفا وخمسة أفراد من أسرة زير - أبيب من كيبوتس ياغور.
    Le séminaire de mars 2009 de l'Institut des hautes études écologiques du kibboutz Ketura, dans le sud du pays, avait pour but de mettre à la disposition des responsables politiques et des professionnels les compétences d'Israël dans le domaine des espèces désertiques indigènes et adaptées face aux progrès de la désertification. UN وقد أُعد برنامج ماشاف، المنفذ في آذار/مارس 2009 في معهد وادي عربة للدراسات البيئية الذي يتخذ من كيبوتس كيتورا في جنوب إسرائيل مقرا له، بهدف تبادل الخبرات الإسرائيلية عن طريق تدريب جهات تقرير السياسات والمهنيين للاطلاع على دور الأنواع الأصيلة والأنواع المتأقلمة مع الصحراء في إبطاء التصحر.
    Son usine et son centre d'accueil des visiteurs se trouvent à kibboutz Mitzpe Shalem, colonie installée dans la vallée du Jourdain. Ahava exporte ses produits dans 32 pays et une région administrative spéciale. UN ويقع مصنع أهافا ومركز الزوار في كيبوتس متسبي شاليم، وهي مستوطنة في وادي الأردن كما تصدّر الشركة منتجاتها إلى 32 بلداً وإلى إحدى المناطق الإدارية الخاصة().
    325. Le 11 novembre 1993, on a signalé que si Israël devait se retirer des hauteurs du Golan dans le cadre d'un traité de paix avec la Syrie, on devrait soit déplacer les kibboutzim du mouvement kibboutz Artzi, soit inviter leurs membres à se joindre aux kibboutzim existants. UN ٣٢٥ - وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، ذكرت التقارير أنه، إذا تقرر انسحاب اسرائيل من الجولان كجزء من معاهدة السلم مع سوريا، فإن كيبوتسات حركة " كيبوتس أرتزي " إما ستنقل الى أماكن أخرى أو سيطلب من أعضائها الانضمام الى كيبوتسات قائمة أخرى.
    L'attaque s'est produite dimanche soir, peu après minuit (heure locale), au kibboutz Metzer, paisible communauté d'agriculteurs israéliens située à tout juste quelques kilomètres de la lisière de la Rive occidentale et qui était connue pour les relations amicales qu'elle entretenait avec des villages arabes proches. UN وقد وقع الهجوم بعد قليل من منتصف الليل (توقيت محلي) مساء يوم الأحد في كيبوتس ميتسر موطن جماعة من المزارعين الإسرائيليين المسالمين تقع على بعد بضعة كيلومترات من طرف الضفة الغربية وهم معروفون بعلاقاتهم الطيبة مع القرى العربية المجاورة.
    La troisième, tenue du 22 au 30 mars 2009 (voir E/CN.17/2009/17) à l'Institut des hautes études écologiques d'Arava, dans le kibboutz Ketura, au sud d'Israël, a concerné l'élaboration de méthodes concrètes visant à la remise en état des terres dégradées. UN وعُقد الاجتماع الثالث في معهد وادي عربة للدراسات البيئية، ومقره في كيبوتس كيتورا في إسرائيل، من 22 إلى 30 آذار/مارس 2009 ، وكان موضوعه تطوير أساليب عملية تتيح عكس مسار اتجاهات تدهور التربة (انظر E/CN.17/2009/17).
    216. Le Comité se félicite des arrêts rendus par la Cour suprême dans les affaires Ka'adan c. L'administration foncière israélienne (2000) et kibboutz Sde-Nahum et consorts c. L'administration foncière israélienne et consorts (2002), qui établissent que les terres du domaine public ne devraient pas être allouées en fonction de critères discriminatoires ni réservées à un secteur particulier. UN 216- وترحب اللجنة بقرارات المحكمة العليا في قضية قعدان ضد إدارة الأراضي الإسرائيلية (عام 2000) وقضية كيبوتس سدى ناحوم وآخرون ضد إدارة الأراضي الإسرائيلية وآخرين (عام 2002) التي قررت فيها أنه ينبغي ألا تُخصص أراضي الدولة على أساس أي معايير تمييزية أو لقطاع محدد.
    Elle a été fondée en 1988 et son chiffre d'affaires annuel serait de 142 millions de dollars. Elle est détenue à 37 % par la colonie de kibboutz Mitzpe Shalem, à 37 % par Hamashbir Holdings, à 18,5 % par Shamrock Holdings et à 7,5 % par la colonie de kibboutz Kalia. UN والشركة تم إنشاؤها في عام 1988، ويقال إنها تحقّق إيراداً سنوياً يبلغ 142 مليون دولار، وتملك مستوطنة كيبوتس متسيبي شالم 37 في المائة من أسهم الشركة، كما أن 37 في المائة تمتلكها شركة هماشبير القابضة() فيما تملك 18.5 في المائة شركة شامروك القابضة() إلى جانب 7.5 في المائة مملوكة لمستوطنة كيبوتس كاليا.
    Le légendaire Général Moshe Dayan, né dans un kibboutz socialiste sur les rives du lac de Tibériade, n’était pas moins sceptique des chances de coexistence avec les arabes. Orateur talentueux, il le formule comme suit dans l’éloge funèbre qu’il prononçât pour un soldat tombé en 1956 : News-Commentary ولكن لكي نكون منصفين فإن هذه الفلسفة الوجودية لم تكن حكراً على اليمين. فمن المعروف أن الجنرال الأسطوري موشيه ديان، الذي ولِد في كيبوتس اشتراكي على شواطئ بحيرة طبرية، لم يكن أقل تشككاً بشأن فرص التعايش مع العرب. كان ديان خطيباً مفوها، وإليكم الكيفية التي عبر بها عن تشككه ذلك في تأبين لجندي سقط في حرب عام 1956:
    Tout pour sortir du kibboutz. Open Subtitles أي شيء للخروج من الـ(كيبوتس)
    kibboutz. Open Subtitles - بل الـ(كيبوتس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more