"كيبومبا" - Translation from Arabic to French

    • Kibumba
        
    C'est ainsi que dans le camp de Kibumba à Goma, huit des dix préfectures rwandaises sont représentées avec plusieurs communes et quelques secteurs. UN وهكذا، هناك ثماني مقاطعات رواندية من أصل المقاطعات العشر ممثلة مع عدة بلدات وبعض القطاعات في مخيم كيبومبا في غوما.
    C'est ainsi que dans le camp de Kibumba à Goma, huit des dix préfectures rwandaises sont représentées avec plusieurs communes et quelques secteurs. UN وهكذا، هناك ثماني مقاطعات رواندية من أصل المقاطعات العشر ممثلة مع عدة بلدات وبعض القطاعات في مخيم كيبومبا في غوما.
    C'est ainsi que dans le camp de Kibumba à Goma, huit des 10 préfectures rwandaises sont représentées avec plusieurs communes et quelques secteurs. UN وهكذا، هناك ٨ مقاطعات رواندية من أصل المقاطعات اﻟ ١٠ ممثلة مع عدة بلدات وبعض القطاعات في مخيم كيبومبا في غوما.
    Ils ont été installés dans les camps de Kibumba, Mugunga, Katale, Kahindo, Tshondo et Kituko. UN وتم إسكان هؤلاء اللاجئين في مخيمات في كيبومبا وموغونغا وكاتالي وكاهيندو وتشوندو وكيتوكو.
    2. Attaque des camps de Kibumba, Katale et Kahindo 50 UN الهجمات على مخيمات كيبومبا وكاتالي وكاهيندو
    Kibumba PARC : le Rapporteur s'est rendu dans ce parc, notamment dans deux endroits où l'existence de fosses communes est évidente, mais il n'a pas pu dénombrer les corps. UN كيبومبا بارك: زار المقرر الخاص في هذا المكان موقعين كان من الواضح أن فيهما مقابر، دون أن يستطيع أن يحدد عدد الجثث.
    VILLAGE DE Kibumba : plus de 1 500 corps trouvés dans le village ont été ramassés et enterrés par un groupe de villageois. UN قرية كيبومبا: عثر على ٠٠٥ ١ جثة في القرية، وقام مجموعة من الفلاحين بسحبهم ودفنهم.
    MUNIGI : dans un bois situé à proximité du lieu, sur la route de Kibumba à Rutshuru, dans le Nord—Kivu, on signale la présence de cadavres en décomposition qui exhalent une odeur insoutenable. UN مونيغي: في غابة بالقرب من هذا المكان، على الطريق من كيبومبا إلى روتشورو، شمالي كيفو، أشير إلى وجود جثث في حالة تعفن، وتنبعث منها رائحة قوية.
    Au total, pas plus de 1 200 réfugiés installés dans les camps de Kibumba et Nyangezi ont choisi de rentrer chez eux sous la protection du HCR. UN وثمة لاجئون من مخيمي كيبومبا ونيانغزي، لا يتجاوز مجموعهم ٢٠٠ ١، يفضلون العودة الى الوطن تحت رعاية المفوضية.
    L'armée congolaise a repoussé l'offensive et avancé vers Kibumba, à 30 kilomètres au nord de Goma. UN وصد الجيش الكونغولي هذا الهجوم وتقدم مسيطراً على مواقع باتجاه كيبومبا على بعد 30 كيلومتراً شمال غوما.
    Le 30 août, le M23 s'est retiré à Kibumba. UN وفي 30 آب/أغسطس، تراجعت حركة 23 آذار/مارس إلى كيبومبا.
    Le 18 octobre, deux autres hélicoptères ont essuyé des tirs d'éléments du M23 à proximité de Kibumba. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، أطلقت عناصر تابعة للحركة النار على مروحيتين أخريين بالقرب من كيبومبا.
    Des milliers de réfugiés avaient franchi la frontière pour se rendre de Kibumba au Rwanda. UN وقد عبر آلاف اللاجئين الحدود من كيبومبا إلى رواندا.
    Durant les affrontements qui se sont déroulés à Kibumba, Kibati et Munigi, et jusqu'à l'entrée du M23 dans Goma, les forces de la MONUSCO étaient au côté des FARDC et, dans certains cas, seules au front. UN وخلال المعارك التي وقعت في كيبومبا وكيباتي ومونيغي، وحتى دخول حركة 23 مارس إلى غوما، كانت قوات البعثة توجد جنبا إلى جنب مع القوات المسلحة الكونغولية، وفي بعض الحالات وحدها في الجبهة.
    2. Attaque des camps de Kibumba, Katale et Kahindo UN ٢ - الهجمات على مخيمات كيبومبا وكاتالي وكاهيندو
    Beaucoup de réfugiés ont fui à pied vers le camp de Mugunga pendant cette semaine, avant que l'AFDL n'investisse Kibumba. UN ولاذ الكثيرون من سكان المخيم بالفرار سيرا على اﻷقدام إلى مخيم موغونغا في هذا اﻷسبوع، قبل أن يفرض تحالف القوى الديمقراطية سيطرته على مخيم كيبومبا.
    Kibumba : d'après le communiqué de l'AZADHO déjà cité, il y a trois endroits dans ce camp de réfugiés, dans chacun desquels on trouverait environ 50 à 100 squelettes. UN كيبومبا: وفقاً لبيان الرابطة الزائيرية للدفاع عن حقوق اﻹنسان الذي سبقت الاشارة إليه، توجد في مخيم اللاجئين هذا ثلاثة مواقع يحتوي كل منها على حوالي ٠٥ إلى ٠٠١ هيكل عظمي.
    115. Selon certaines informations, les camps de Kibumba, de Katalé et de Mugunga étaient considérés comme prioritaires dans les opérations de rapatriement volontaire que le HCR avait prévu d'entreprendre. UN ٥١١- وحسب بعض المعلومات كانت مخيمات كيبومبا وكتالي وموغونغا تعتبر مخيمات ذات أولوية في عمليات العودة الطوعية إلى الوطن التي كانت المفوضية تعتزم القيام بها.
    Le « Ministre des finances » du M23, Ephrem Bwishe, a dit au Groupe d’experts qu’avant de rejoindre Ntaganda à Kibumba, Runiga avait emporté avec lui la plus grande partie des fonds du M23, Makenga ayant conservé l’essentiel de son arsenal d’armes et de munitions. UN وعلم الفريق من ”وزير مالية“ الحركة، إفريم بويشي، أن رونيغا أخذ معه معظم أموال الحركة، قبل الانضمام إلى نتاغاندا في كيبومبا. واحتفظ ماكينغا بمعظم مخزون الحركة من الأسلحة والذخيرة.
    Je condamne fermement la menace que la présence du M23 au nord de Goma, près de Kibumba, fait peser sur la sécurité de la population civile. UN 87 - وإني أدين بشدة الخطر الذي يهدد أمن السكان المدنيين بسبب وجود حركة 23 آذار/مارس شمال مدينة غوما بالقرب من كيبومبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more