En 1994 et 1995, 44 nouvelles bourses ont été attribuées à l'Université du Cap. | UN | ففي جامعة كيب تاون قدمت ٤٤ منحة جديدة في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
Amy Biehl, une étudiante américaine boursière de Fulbright, a été brutalement assassinée dans un township près du Cap. | UN | إن إيمي بيهل، الطالبة اﻷمريكية بمنحة من فولبرايت، اغتيلت بوحشية في بلدة تقع بالقرب من كيب تاون. |
Les visiteurs et le courrier arrivent dans des bateaux qui viennent normalement du Cap ou qui s'y rendent. | UN | ويصل الركاب والبريد إلى الجزيرة عن طريق السفن التي تأتي عادة من كيب تاون أو تتجه إليها. |
L'Initiative mondiale a été lancée à Cape Town en 1996 et a été suivie de projets semblables en Afrique. | UN | وقد بدأ تنفيذ المبادرة العالمية في كيب تاون في عام ١٩٩٦، وتبعتها أنشطة مشاريع مماثلة في أفريقيا. |
Est-ce vrai que vous êtes allé à l'école avec lui à l'université de Cape Town ? | Open Subtitles | هل الأمر صحيح بأنك راودتم نفس الجامعة في جامعة كيب تاون ارفض الإجابة |
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général environ sept jours. | UN | وتستغرق عادة الرحلة بين كيب تاون وتريستان دا كونا سبعة أيام تقريبا. |
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général environ sept jours. | UN | وتستغرق الرحلة بين كيب تاون وتريستان دا كونا عادة نحو سبعة أيام. |
Une unité a déjà été lancée au Cap (Afrique du Sud) en 2003 et il est prévu de créer d'autres antennes régionales. | UN | وقد طرحت وحدة تشغيل في جنوب أفريقيا في كيب تاون عام 2003 ومن المقرر إنشاء مراكز إقليمية في المستقبل. |
Une visite a été organisée à l'Université du Cap, où le Groupe spécial a rencontré le doyen de la faculté de droit. | UN | ونظمت أيضا زيارة الى جامعة كيب تاون حيث عقد الفريق اجتماعا مع عميد كلية الحقوق. |
Selon des statistiques récentes, 66 % des étudiants en médecine de l'université du Cap n'étaient pas blancs. | UN | وبلغت نسبــة المقبوليـــن من طلاب الطب غير البيض في جامعة كيب تاون ٦٦ في المائة. |
La Déclaration du Cap a affirmé l'engagement de l'industrie de la joaillerie dans sa nouvelle relation avec le Conseil économique et social. | UN | وأكد إعلان كيب تاون التزام قطاع صناعة وتجارة المجوهرات بعلاقته الجديدة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Il a également organisé un concert avec deux étudiants sud-africains diplômés de la faculté de musique de l'Université du Cap lors de la réunion informelle de l'Assemblée générale. | UN | ونظمت الإدارة عروضا أدّاها طالبان من طلاب الدراسات العليا في جنوب أفريقيا متخرّجان في كلية الأوبرا بجامعة كيب تاون في الجلسة غير الرسمية للجمعية العامة. |
En raison de cette différence fondamentale, la définition du terme " écrit " figurant dans la Convention du Cap ne pouvait pas être incorporée dans le projet de convention. | UN | وقيل ان هذا الفرق الجوهري يجعل تعريف الكتابة في اتفاقية كيب تاون غير مناسب لادراجه في مشروع الاتفاقية. |
Mme Christina Muray, Directeur, et M. François Botha, Professeur, Law, Race and Gender Division, Université du Cap | UN | السيدة كريستينا موراي، المديرة، والسيد فرانسوا بوتا، الأستاذ بشعبة القانون والعنصر ونوع الجنس، بجامعة كيب تاون |
Les recherches portant sur la politique industrielle, qui constituent la base du projet, sont menées sous la direction d'universitaires de l'University of Cape Town et de l'University of Western Cape. | UN | ويقود بحوث السياسات، التي هي أساس المشروع، أكاديميون في جامعة كيب تاون وجامعة الكاب الغربية. |
Un contrat a été signé avec le Centre culturel Mayibuye de Cape Town pour la publication en Afrique du Sud et la distribution du rapport final de cette conférence. | UN | وتم توقيع عقد مع مركز ماييبوي الثقافي في كيب تاون لنشر التقرير النهائي لهذا المؤتمر وتوزيعه في جنوب افريقيا. |
Le matériel de formation a été utilisé également dans un cours de maîtrise à l'Université de Cape Town, en Afrique du Sud. | UN | وقد استخدُمت هذه المواد في دورة لدرجة الماجستير في جامعة كيب تاون بجنوب أفريقيا. |
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure en général environ sept jours. | UN | وعادة ما تستغرق الرحلة بين كيب تاون وتريستان دا كونا سبعة أيام تقريبا. |
1995 Diplôme en gestion des ressources humaines, Damelin Management School, Le Cap | UN | 1995: دبلوم في إدارة الموارد البشرية، مدرسة داميلين للإدارة، كيب تاون. |
La traversée entre Le Cap et Tristan da Cunha dure environ sept jours. | UN | وتستغرق الرحلة بين كيب تاون وتريستان داكونيا عادة حوالي سبعة أيام. |
Lorsqu'il s'agit de cas graves ne pouvant pas être traités à Tristan da Cunha, les malades sont généralement envoyés au Cap. | UN | وفي الحالات الخطيرة، عندما يتعذر توفير العلاج الملائم في الجزيرة، يجري عادة إرسال المرضى إلى كيب تاون. |