La chose la plus proche d'une garantie que je puisse vous offrir est ma parole, pas celle de Tom Kirkman, mais celle du président des États-Unis, votre plus fidèle allié. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي بوسعي تقديمه لك هو كلمتي ليس بصفتي توماس كيركمان بل كرئيس للولايات المتحدة |
Pour la défense du Président Kirkman, j'aimerais signaler qu'en l'espace de quelques semaines, dans des circonstances extrêmement ardues, non seulement il a établi l'identité du groupe responsable de l'attentat, mais il a supervisé l'opération qui a entraîné la capture du cerveau. | Open Subtitles | في الدفاع عن الرئيس كيركمان أود أن أوضح أنه خلال أسابيع قصيرة في ظلّ ظروف لا يمكن الكشف عنها |
Le Président Kirkman n'a aucune qualification ni expérience véritable. | Open Subtitles | الحقيقة تبقى أن الرئيس كيركمان لا يمكن الثقة به ولم يحقق شيئًا، ولا يمتلك خبرة حقيقية |
Quand vous serez face à Kirkman, vous m'obéirez. | Open Subtitles | ومتى ستواجه كيركمان وجهًا لوجه ستفعل ما أقوله لك تمامًا |
Nestor Lozano, l'homme qui a tenté d'assassiner le Président Kirkman. | Open Subtitles | نستور لوزانو (الرجل الذي حاول اغتيال الرئيس (كيركمان |
C'est la prochaine étape, peut-être la plus importante, de la présidence de Kirkman pour rétablir notre gouvernement après l'attaque du Capitole. | Open Subtitles | والخطوة الثانية والأكثر أهمية ربما سيقوم الرئيس (كيركمان) بإعادة تشكيل حكومتنا في أعقاب الهجوم علي مبني الكابيتول |
- Kirkman l'aurait voulu en vie. | Open Subtitles | الرئيس (كيركمان) كان ليريد أن يقبض عليه على قيد الحياة - انت لا تعرف ذلك |
La moyenne industrielle du Dow Jones a déjà chuté de presque 2 000 points en un jour après la fusillade visant le Président Kirkman. | Open Subtitles | مؤشر داو جونز الصناعي إنخفض بالفعل بـ2000 باليوم (بعد إطلاق النار على الرئيس (كيركمان |
Voici des images prises plus tôt au CHU George Washington quand le Président Kirkman a salué une foule de fervents quelques heures après avoir subi une opération sérieuse. | Open Subtitles | وكان هذا المشهد من وقت سابق من اليوم "في المركز الطبي لجامعة "جورج واشنطن كما لوح الرئيس (كيركمان) لحشد مُحب |
- Kirkman l'aurait voulu en vie. | Open Subtitles | الرئيس (كيركمان) كان سيريد أن نقبض عليه علي قيد الحياة |
Ces dernières semaines, le Président Kirkman s'est montré être un dirigeant digne de confiance. | Open Subtitles | خلال الأسابيع الماضية الرئيس (كيركمان) قد أثبت أنه قائد يمكننا الوثوق به |
Puis je tombe sur Tom Kirkman dans les toilettes après l'attentat contre le gouvernement. | Open Subtitles | و بعد ذلك إرتطمت بـ(توم كيركمان) في الحمام بعد أن تم كشف الحكومة بأكملها |
C'était les mots de la première dame, Alex Kirkman, ce matin. | Open Subtitles | (هذه كانت السيدة الأولى (أليكس كيركمان في وقت سابق من صباح اليوم |
Le Président Kirkman va bientôt démarrer sa réunion publique. | Open Subtitles | الرئيس (كيركمان) يبدأ إجتماعه في قاعة البلدية بعد بضع دقائق فقط |
L'idée est de faire directement part de son programme au peuple, de montrer le côté personnel de Tom Kirkman. | Open Subtitles | ،عرض مخططه مباشرة على الشعب لتسليط الضوء على الجانب (الشخصي لـ (توم كيركمان |
On sait que quelqu'un à la Maison-Blanche a nommé Kirkman survivant désigné, et doit toujours être en activité. | Open Subtitles | كنا نعلم أن شخص ما في البيت الأبيض جعل (كيركمان) الناجي المُعين قد لا يزال ذلك الشخص ناشطًا |
Merci, Mme Kirkman, de nous avoir fait visiter. | Open Subtitles | (شكرًا مجددًا، يا سيدة (كيركمان على دعوتنا اليوم |
Le Président Kirkman revient cet après-midi dans une situation politique toute différente de ce que c'était hier, lorsqu'il est parti | Open Subtitles | الرئيس (كيركمان) يعود هذا الأسبوع لمشهد سياسي مختلف تماماً عن الذي تركه بالأمس |
Le Président Kirkman est parti à l'étranger dernièrement ? | Open Subtitles | هل قام الرئيس (كيركمان) برحلات خارجية في الآونة الأخيرة؟ |
Tyler, ici, Tom Kirkman. Rappelez-moi, s'il vous plaît. Merci. | Open Subtitles | (تايلر)، انا (توم كيركمان)، رجاءًا عاود الإتصال بي |