"كيسادا" - Translation from Arabic to French

    • Quesada
        
    • Quezada
        
    Pour sa part, le Ministre Bernd H. Niehaus Quesada, du Costa Rica, nous a rappelé que : UN وقد ذكرنا الوزير بيرند ﻫ. نيهاوس كيسادا من كوستاريكا بأن:
    M. Luis Quesada Inchaúsegui, Directeur du département des droits de l'homme du Ministère des relations extérieures UN السيد لويس كيسادا إنشاوسيغوي، مدير إدارة حقوق الإنسان في وزارة العلاقات الخارجية
    Cette position a été clairement confirmée dans des notes communiquées récemment par le Ministre des relations extérieures et réaffirmées hier lors d'une conférence de presse donnée par Ricardo Alarcón de Quesada, Président de l'Assemblée nationale du pouvoir populaire. UN وهذا الموقف قد ورد بوضوح في المذكرات التي بعثت بها مؤخرا وزارة خارجيتنا وأكدها مجددا في مؤتمر صحفي رئيس المجلس الوطني للسلطة الشعبية ريكاردو ألاركون دي كيسادا.
    Monseigneur Rodolfo Quezada Toruño, président de la Commission nationale de réconciliation UN المونسينيور رودولفو كيسادا تورونيو، رئيس اللجنة الوطنية للمصالحة.
    Parmi les immeubles endommagés se trouvait la résidence de Fernando Quezada Toruño, frère du président de l'Assemblée des secteurs civils. UN وفي عداد المباني المتضررة، كان هناك منزل فيرناندو كيسادا تورونيو، شقيق رئيس جمعية القطاعات المدنية.
    Au Mexique, l'Administration du Président Vicente Fox Quesada a mis au point et appliqué un programme complet de lutte contre la corruption et de promotion de la transparence et du développement administratif. UN وفي المكسيك، قامت إدارة الرئيس بيسينتي فوكس كيسادا بوضع وتنفيذ برنامج شامل لمكافحة الفساد ولتعزيز الشفافية والتطور الإداري.
    M. Ricardo Alarcón de Quesada (du 1er au 28 février 1990) UN السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا )١ إلى ٨٢ شباط/فبراير ٠٩٩١
    M. Ricardo Alarcón de Quesada (1-31 juillet 1991) UN السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا )١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩١(
    ANA ISABEL GARCIA Quesada UN آنا إيزابيل غارسيا كيسادا
    Vice-Présidents : M. Ricardo Alarcón de Quesada (Cuba) UN نواب الرئيس: السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا )كوبا(
    Vice-présidents : M. Ricardo Alarcón de Quesada (Cuba) UN نواب الرئيس: السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا )كوبا(
    Vice-Président-Rapporteur: Mme Ramon Quesada (Philippines) UN نائب الرئيس - المقرر: السيد رامون كيسادا (الفلبين)
    Jorge Quesada CONCEPCIÓN UN خورخي كيسادا كونسبسيون
    M. Quesada (Mexique) en convient. UN 38- السيد كيسادا (المكسيك): أعرب عن موافقته.
    M. Quesada (Mexique) se demande s'il ne conviendrait pas d'ajouter le mot " supplémentaires " après les mots " ressources financières " , à la deuxième ligne du troisième alinéa du préambule, pour aligner cet alinéa sur l'alinéa b) du dispositif. UN 35- السيد كيسادا (المكسيك): تساءل عما إذا كان ينبغي إضافة كلمة " الإضافية " بعد العبارة " الموارد المالية " الواردة في السطر الثاني من الفقرة الثالثة من الديباجة لجعل النص يتسق مع الفقرة (ب) من المنطوق.
    Mme Carballo Quesada (Costa Rica) (parle en espagnol) : Nous sommes réunis ici aujourd'hui, forts de notre détermination inébranlable à lutter contre une pandémie qui continue non seulement de causer des souffrances et des décès, mais également de briser des espoirs et des rêves. UN السيدة كارباييو كيسادا (كوستاريكا) (تكلمت بالإسبانية): نجتمع هنا اليوم بدافع من التزامنا القوي بمكافحة وباء لا يزال يتسبب في جلب الأحزان والموت فحسب، بل يتسبب أيضا في إحباط الآمال والأحلام.
    Parmi les autres victimes de torture au cours de l'année, le cas du journaliste Edwin Quezada Barquero a fait l'objet de plaintes. UN ومن أفعال التعذيب اﻷخرى التي شكي منها أثناء السنة، يُذكر تعذيب الصحفي ايدوين كيسادا باركيرو.
    Mgr Rodolfo Quezada Toruño, président de l'Assemblée des secteurs civils UN المونسينيور رودولفو كيسادا تورونيو، رئيس جمعية القطاعات المدنية؛
    Les parties sont convenues de demander à la Conférence épiscopale du Guatemala de nommer le Président de l'Assemblée en prenant en considération pour ce poste la candidature du conciliateur, Mgr Quezada Toruño. UN اتفق الطرفان على أن يطلبا من المجمع اﻷسقفي في غواتيمالا أن يسمي رئيس الجمعية، على أن ينظر في تسمية الموفق المونسنيور كيسادا تورونيو لهذا المنصب.
    De même, elles ont demandé à la Conférence épiscopale de nommer le président de l'assemblée de la société civile, en prenant en considération pour ce poste la candidature de Mgr Quezada Toruño, conciliateur lors du processus de paix. UN كما طلب من المؤتمر اﻷسقفي أن يُعين رئيس هذه الجمعية من بين أعضاء المجتمع المدني، وقد عُهد بهذه الوظيفة إلى المونسنيور كيسادا تورونيو، الوسيط في عملية السلم.
    31. En avril 1994, la Conférence épiscopale a nommé Mgr. Quezada Toruño président de l'Assemblée des secteurs civils. UN ١٣- وفي نيسان/أبريل ٤٩٩١، عيﱠن المؤتمر الاسقفي المونسنيور كيسادا تورونيو لرئاسة جمعية القطاعات المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more