Le 17 novembre 2005, le juge Fausto Pocar et le juge Kevin Parker ont été élus Président et Vice-Président du Tribunal. | UN | وقد انتخب القاضي فاوستو بوكار رئيسا للمحكمة والقاضي كيفين باركر نائبا للرئيس في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Dans sa lettre, M. Robinson demande que MM. Uldis Ķinis et Kevin Parker soient reconduits dans leurs fonctions de juge afin qu'ils puissent, respectivement, mener à terme les procès Gotovina et consorts et Đorđević. | UN | يطلب الرئيس روبنسون في رسالته تمديد فترتي خدمة القاضي أولديس كينيس والقاضي كيفين باركر حتى يتسنى لهما إتمام محاكمة غوتوفينا وآخرين ومحاكمة دورديفيتش، على التوالي. |
J'ai confié au juge Kevin Parker le soin de se charger de cette enquête qui devait être menée au plus haut niveau, et j'ai prié le Greffier du Tribunal international et les responsables du quartier pénitentiaire de lui fournir toute l'assistance dont il aurait besoin. | UN | وقد أمرت بأن يتم التحقيق الداخلي على أعلى مستوى وعينت القاضي كيفين باركر ليتولى التحقيق مع الإيعاز لمسجل المحكمة الدولية ووحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة بتقديم كل مساعدة له. |
Le juge Kevin Parker (Australie), Vice-Président du Tribunal, a été remplacé par le juge O-Gon Kwon (République de Corée), élu lors de la même plénière. | UN | وحل القاضي أوغون كوون (جمهورية كوريا)، بعد انتخابه في الوقت نفسه، محل القاضي كيفين باركر (أستراليا) كنائب للرئيس. |
Le juge Fausto Pocar (Italie) a été élu Président du Tribunal le 17 novembre 2005, en remplacement du juge Theodor Meron (États-Unis d'Amérique), tandis que le juge Kevin Parker (Australie) était élu Vice-Président du Tribunal, à la place du juge Fausto Pocar (Italie). | UN | 2 - وانتخب القاضي فوستو بوكار (إيطاليا) رئيسا للمحكمة في 17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005 خلفا للقاضي ثيودور ميرون (الولايات المتحدة الأمريكية) وانتخب القاضي كيفين باركر (استراليا) نائبا لرئيس المحكمة بدلا من القاضي فوستو بوكار (إيطاليا). |
Le Président Pocar a par ailleurs rendu compte des résultats de l'enquête menée par les autorités néerlandaises au sujet du décès de Slobodan Milošević et des progrès de l'enquête interne qu'il avait ordonnée le 11 mars 2006 et confiée au juge Kevin Parker. | UN | وعرض الرئيس بوكار فضلا عن ذلك نتائج التحقيق الذي اضطلعت به السلطات الهولندية حول وفاة سلوبودان ميلوسوفيتش والتقدم المحرز في التحقيق الداخلي الذي أمر بإجرائه في 11 آذار/مارس 2006 وعهد به إلى القاضي كيفين باركر. |
Le procès proprement dit s'est ouvert le 16 décembre 2003 avec la déclaration liminaire de l'accusation, devant une Chambre nouvellement constituée, composée des juges Kevin Parker (Président), Krister Thelin et Christine van den Wyngaert. | UN | واستهلت المحاكمة ذاتها ببيانات افتتاحية من جانب الادعاء في 16 كانون الأول/ديسمبر 2003 أمام دائرة مشكلة حديثا تتألف من القضاة كيفين باركر (رئيسا)، كريستر ثيلين وكريستين فان دين وفينغيرت. |
Sont membres du Comité du Règlement les juges Carmel Agius (Président du Comité), Patrick Robinson (Président du Tribunal), O-Gon Kwon (Vice-Président du Tribunal), Kevin Parker, Alphons Orie et Christoph Flügge. | UN | 24 - تتألف العضوية القضائية للجنة القواعد من القاضية كارمل أغيوس (رئيسة)، ورئيس المحكمة باتريك روبنسون، ونائب الرئيس أو - غون كوون، والقضاة كيفين باركر وألفونس أوري ووكريستوف فلوغه. |
Kevin Parker (Australie) | UN | كيفين باركر (أستراليا) |
Trois nouveaux juges permanents ont été nommés : les juges Jean-Claude Antonetti (France), le 1er octobre 2003, Kevin Parker (Australie), le 4 décembre 2003, et Iain Bonomy (Royaume-Uni), le 1er juin 2004. | UN | وعين ثلاثة قضاة دائمون جدد: القاضي جان كلود أنتونيتي (فرنسا) في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، والقاضي كيفين باركر (أستراليا) في 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، والقاضي إيان بونومي (المملكة المتحدة) في 1 حزيران/يونيه 2004. |
La section 1 est composée des juges Jean-Claude Antonetti (Président), Vonimbolana Rasoazanany et Bert Swart, la section 2 des juges Carmel Agius (Président), Ivana Janu et Chikako Taya, et la section 3 des juges Kevin Parker (Président), Krister Thelin et Christine van den Wyngaert. | UN | وتتكون هذه الدائرة من ثلاثة أقسام: يتألف القسم 1 من القضاة جان كلود أنطونيتي (رئيسا) وفونبمبولانا راسوازناني وبيرت سوارت، والقسم 2 من القضاة كارمل أغيوس (رئيسا) وإيفانا جانو وتشيكاكو تايا، والقسم 3 من القضاة كيفين باركر (رئيسا) وكريستر ثلين وكريستين فان دن فينغيرت. |
Pendant cette période, le Juge Fausto Pocar (Italie) était le Président du Tribunal, ayant été réélu à la session plénière de septembre 2007, et le Juge Kevin Parker (Australie), également réélu, en était le Vice-Président. | UN | وواصل القاضي فوستو بوكار (إيطاليا) العمل كرئيس وذلك بعد إعادة انتخابه في الجلسة العامة التي عقدها القضاة في أيلول/سبتمبر 2007، كما واصل القاضي كيفين باركر (أستراليا) العمل كنائب للرئيس بعد أن أعيد انتخابه في الوقت نفسه. |
Kevin Parker (Australie) | UN | كيفين باركر (أستراليا) |
Je vous écris pour demander la prorogation, pour une courte durée, du mandat du juge ad litem Uldis Ķinis (Lettonie), afin qu'il puisse mener à terme le procès Gotovina et consorts, et du mandat du juge permanent Kevin Parker (Australie), afin qu'il puisse mener à bonne fin le procès Đorđević. | UN | وأكتب إليكم لأطلب تمديدا قصيرا لفترة خدمة القاضي المخصص أولديس كينيس (لاتفيا) ليتسنى له إتمام محاكمة غوتوفينا وآخرين، وفترة خدمة القاضي الدائم كيفين باركر (أستراليا) ليتسنى الإتمام المنظم لمحاكمة دورديفيتش. |
Le Juge Hunt ayant quitté le Tribunal en novembre et le Juge May ayant démissionné du Comité en décembre 2003, le Président Meron et les juges El Mahdi et Agius ont été rejoints par les juges O-Gon Kwon et Kevin Parker en janvier 2004. | UN | وفي أعقاب خروج القاضي هنت من المحكمة في تشرين الثاني/نوفمبر واستقالة القاضي ريتشارد ماي من لجنة القواعد أثناء الجلسة العامة في كانون الأول/ديسمبر 2003، واصل الرئيس ميرون والقاضيان المهدي وأغيوس عضويتهما وانضم القاضي أو - غون كوون والقاضي كيفين باركر إلى لجنة القواعد في كانون الثاني/يناير 2004 كعضوين قضائيين. |