"كيف امكنك" - Translation from Arabic to French

    • Comment as-tu pu
        
    • Comment peux-tu
        
    • Comment avez-vous pu
        
    • Comment tu as
        
    Comment as-tu pu parlé de l'unité de stockage à Toby ? Open Subtitles ؟ كيف امكنك ان تخبري توبي عن وحده التخزين
    Comment as-tu pu nous faire ça ? Faire ça à ton père ? Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}كيف امكنك فعل ذلك بنا؟
    Comment as-tu pu faire une chose pareille ? Open Subtitles كيف امكنك القيام بهكذا شيء؟ ولماذا؟
    Je me demandais, Comment peux-tu posséder ta propre galerie ? Open Subtitles لذا على أي حال، كنت أتساءل كيف امكنك الحصول على معرضك الخاص؟
    Comment peux-tu la croire quand tu sais qu'elle travaille avec eux ? Open Subtitles كيف امكنك الوثوق بها بعد ان عرفت انها تعمل معهم ؟
    Comment avez-vous pu faire ça sans la consulter en premier ? Open Subtitles كيف امكنك الشروع بعملية كهذه - قبل استشارتها اولا؟
    Comment as-tu pu oublier de confirmer les Puppet People? Open Subtitles كيف امكنك نسيان التاكيد عليهم؟
    Comment as-tu pu mentir à Alexis comme ça ? Open Subtitles كيف امكنك ات تكذب على اليكسس هكذا
    Même si tu es irréfléchie, Comment as-tu pu faire ça ? Open Subtitles كيف امكنك فعل شيء كهذا؟
    Comment as-tu pu faire ça... Open Subtitles يابن اللعينة كيف امكنك...
    Comment as-tu pu l'abandonner là-haut ? Open Subtitles كيف امكنك تركه هناك؟
    Comment as-tu pu faire ça ? Open Subtitles كيف امكنك فعل هذا ؟
    Comment as-tu pu laisser mon fils aller là-bas ? Open Subtitles كيف امكنك ان تدع ابني يخرج ؟
    Comment as-tu pu vendre ma table de chevet ? Open Subtitles كيف امكنك أن تبيع منضدتي؟
    Comment as-tu pu faire ça ? Open Subtitles كيف امكنك فعل هذا ؟
    Comment peux-tu mentionner ça simplement devant un bol de soupe ? Open Subtitles كيف امكنك ان تقولها بسهوله هكذا ونحن نأكل
    Vous m'avez menti ! Comment peux-tu nous dire que sommes en train de mourir ? Open Subtitles لقد كذبتِ عليّ كيف امكنك القول بأننا نحتضر؟
    Comment peux-tu traiter ces voyoux comme des frères? Open Subtitles كيف امكنك ان تعامل هؤلاء اللصوص كإخوة لك ؟
    Comment peux-tu dire de telles choses à propos de ma soeur ? Open Subtitles كيف امكنك قول هذه الاشياء عن اختي ؟
    Comment avez-vous pu prendre un tel risque avec un artefact si puissant ? Open Subtitles كيف امكنك المخاطرة باستخدام قطعة أثرية خطيرة جداً؟
    Winn, Comment tu as pu? Open Subtitles وين، كيف امكنك ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more