"كيف حصلت على" - Translation from Arabic to French

    • Comment avez-vous eu
        
    • Comment as-tu eu
        
    • Comment t'as eu
        
    • Où avez-vous eu
        
    • Comment vous avez eu
        
    • Comment tu as eu
        
    • comment j'ai eu
        
    • Comment as-tu obtenu
        
    • D'où viennent
        
    • Où as-tu trouvé
        
    • D'où tenez-vous
        
    • Comment avez vous eu
        
    • Comment as-tu trouvé
        
    • Comment avez-vous obtenu
        
    • D'où vient
        
    Je suis curieuse, Comment avez-vous eu mon numéro ? Open Subtitles مُجرّد فضول منّي, كيف حصلت على رقم هاتفي؟
    - Comment avez-vous eu ce numéro? Open Subtitles ـ كيف حصلت على هذا الرقم؟ ـ حسنا لنطلق سراح انفسنا
    Comment as-tu eu les empreintes des parents et des employés de la patinoire ? Open Subtitles كيف حصلت على بصمات الوالدين وموظفي الساحة ؟
    Et d'abord, Comment t'as eu les clés de cet appart ? Open Subtitles كيف حصلت على مفاتيح هذا المكان على أية حال؟
    Où avez-vous eu ça ? Open Subtitles ليونارد ووليس , جيك بولين كيف حصلت على هذه؟
    Dîtes-nous Comment vous avez eu cet argent, Mr Ryland. Open Subtitles اننى لا اعرف ما يمكن عمله بأموالى كلها اخبرنا كيف حصلت على اموالك يا سيد ريلاند
    J'ai hâte de savoir Comment tu as eu le boulot. Open Subtitles لا أطيق الانتظار لسماع كيف حصلت على العمل.
    Raconter comment j'ai eu mon foie n'aidera ni cette administration ni vous-même. Open Subtitles إخبارك لتلك اللجنة أو لها كيف حصلت على الكبد لن يساعد هذه الإدارة أو يساعدك في شيء
    Comment avez-vous eu mon numéro ? Oh-oh. Vous devez venir à "The Factor" Open Subtitles كيف حصلت على رقمي ؟ عليك الظهور في البرنامج
    Comment avez-vous eu ce numéro ? Open Subtitles كيف حصلت على الرقم؟ نود زيارتك بالمكتب غداً.
    Comment avez-vous eu cette cicatrice dans le cou ? Open Subtitles كيف حصلت على تلك الندبة التي برقبتك؟
    Comment as-tu eu des places? Open Subtitles كيف حصلت على التذاكر؟ سمعت أنه من المستحيل الحصول عليها
    Comment as-tu eu cette prémonition? Open Subtitles كيف حصلت على رؤية من دون أن تلمسي أي شيء ؟
    Si tu n'étais pas le chef, Comment as-tu eu la coiffe? Open Subtitles و إن لم تكن انت الزعيم إذا كيف حصلت على غطاء الرأس هذا؟
    Comment t'as eu ça ? Open Subtitles كيف حصلت على هذا؟
    - Comment t'as eu ce poste ? - J'ai sucé le chef. Open Subtitles كيف حصلت على هذه الوضيفة - فجرت المفوض -
    - Je raccroche. - Pour violation des lois. - Où avez-vous eu ce numéro ? Open Subtitles لا افهم شيئاً ولن أفعل شيئاً أخبريني كيف حصلت على هذا الرقم ؟
    Ça n'est pas important Comment vous avez eu la robe. Open Subtitles لا يهم كيف حصلت على العمل, ريبيكا
    Nous savons tous les deux Comment tu as eu cette tâche de naissance sur ta main ! Open Subtitles كلانا يعلم كيف حصلت على تلك الشامة على يدك
    - Demandez-moi plutôt comment j'ai eu votre passeport. Open Subtitles ـ السؤال الأفضل هو كيف حصلت على جواز سفرك؟
    Hé, Comment as-tu obtenu une autorisation de sécurité ? Open Subtitles أريد أن أعرف كيف حصلت على تصريح رفيع المستوى؟
    D'où viennent les cicatrices? Open Subtitles كيف حصلت على هذه الندبة ؟ دراجة نارية ؟
    Où as-tu trouvé cet échantillon ? Open Subtitles مهلاً, كيف حصلت على هذه العينة ؟
    D'où tenez-vous cela ? Open Subtitles كيف حصلت على هذا؟
    Attendez, Comment avez vous eu ce canal de transmission ? Open Subtitles انتظر، كيف حصلت على قناة الإرسال هذه؟
    Pikly, Comment as-tu trouvé le téléphone de porte de Gantu? Open Subtitles بليكلى! كيف حصلت على رقم زنزانه أعتقال جانتو؟
    - Comment avez-vous obtenu ce poste? Open Subtitles أنا خارج لوس أنجليس. المكتب الميداني. كيف حصلت على هذه المهمة؟
    D'où vient cette veste ? Cadeau pour ma bar mitzvah. Open Subtitles كيف حصلت على هذه السترة؟ إنها حانتي يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more