"كيف هذا" - Translation from Arabic to French

    • Comment ça
        
    • Comment c'est
        
    • Comment est-ce
        
    • Comment cela
        
    • En quoi est-ce
        
    • - Pourquoi
        
    • Comme ça
        
    • C'est-à-dire
        
    • Ça te va
        
    • comment ce
        
    • En quoi ça
        
    Vous savez Comment ça va tout fin; vous savez la prophétie. Open Subtitles انتي علمين كيف هذا سينتهي , انتي تعلمي نالنبوؤه
    Vous et moi, on sait Comment ça marche. Open Subtitles انظروا، ونحن على حد سواء نعرف كيف هذا يذهب.
    On sait tout les deux Comment ça marche vraiment, non ? Open Subtitles نحن سويا نعلمُ كيف هذا حقا يعمل , صحيح ؟
    Tu m'entends ? Comment c'est possible ? Open Subtitles هنري؟ هل تستطيع سماعي؟ كيف هذا من الممكن ؟
    J'ai jamais vu une telle productivité. Comment est-ce possible ? Open Subtitles لم ارى مثل هذه الانتاجية كيف هذا ؟
    Ta mère a brisé les règles et regarde Comment ça t'a blessé. Open Subtitles والدتكَ كسرت القواعد . وأُنظر كيف هذا سبب لك جرحاً
    Redécorer. Tu sais Comment ça peut aider à se changer les idées. Open Subtitles . أعيد ترتيب الديكور ، تعلمين كيف هذا يرفع معنوياتي دائماً
    J'ignore Comment ça arrive à un millionnaire, mais j'ai trouvé deux notifications de la banque dans sa boîte aux lettres. Open Subtitles لا أعرف كيف هذا ،يحدث لمليونير لكنّي وجدتُ ملاحظتين "رصيد غير كافي" في صندوق بريد ضحيّتنا
    Je ne vois toujours pas Comment ça arrange les choses pour mon argent. Open Subtitles أنا ما زلت لا أرّ كيف هذا يعوّض عن مالي.
    Bon, vous savez tous Comment ça marche. Open Subtitles حسناً, الآن أنتم تعلمون كيف هذا يتم الآن
    Tu te demandais Comment ça allait finir? Open Subtitles أنك لا تعرف كيف هذا حصل أليس كذلك؟ كما قلت انت :
    Maintenant voilà Comment ça va se passer, plus de soirées, plus de glande à fumer des pétards. Open Subtitles الآن وهنا كيف هذا هو gonna يذهب، لا أكثر من الأطراف، لا أكثر حول زرع هنا التدخين المبردة.
    Vous avez du laxatif pour bébé, des sachets, et deux andouilles qui ne savent rien sur Boyd ni sur quoi que ce soit d'autre, Comment ça ne fait pas la une ? Open Subtitles ما لديك هو ملهيات أطفال بضعة مئات وإثنان حمقى لا يعرفون عن " بويد " أو عن أي شيء آخر كيف هذا ليس على الصفحة الرئيسية ؟
    Comment c'est possible s'ils ne savaient pas que ça se produirait? Open Subtitles كيف هذا ممكن إن لم يعلموا بانه سيحدث ؟
    Je veut dire, il ne pouvait pas avoir une bonne scolarité. Comment c'est possible? Open Subtitles أعني ,هو بالصعوبه خارج الثانويه, كيف هذا ممكن حتى؟
    Mais, Comment est-ce possible que mes trois cartes de crédits soient... Open Subtitles لكن... كيف هذا ممكن هذا كل بطاقات أئتمانى.
    Comment est-ce pour une lectrice avide et rebelle ? Open Subtitles كيف هذا بالنسبة الي عثة كتب ثوري؟
    Elle en était peut-être une, mais je ne vois pas Comment cela va t'aider à trouver son sac à main. Open Subtitles ربما كذلك لكن لا أعرف كيف هذا سيساعدك بالبحث عن الحقيبة
    En quoi est-ce différent de tout autre nouvelle taxe absurde ? Open Subtitles كيف هذا يكون مختلفاً عن أيّ ضريبة جديدة سخيفة آخرى؟
    - Pourquoi ? - Je sais pas. Open Subtitles لا اعرف كيف هذا ؟
    Alors c'est ça... c'est Comme ça qu'ils nous retrouvent. Open Subtitles .. حسناً, كيف هذا كيف يمكنة الابحار بنا أذن ؟
    C'est-à-dire ? Open Subtitles كيف هذا أيها الملازم؟
    Je vais venir te voir pour en discuter. Ça te va? Open Subtitles أسمعني , سوف اتي لرؤيتك و يمكننا مناقشة ذلك الحين كيف هذا ؟
    comment ce gars a pu introduire une arme chimique dans ce bâtiment ? Open Subtitles كيف هذا الرجل الحصول على سلاح كيميائي داخل هذا المبنى؟
    - En quoi ça m'aide ? - Pas les flics. Open Subtitles ـ أخبرني كيف هذا يساعدني ـ لست مضطراً أن تتحدث إلى الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more