Comment peut-elle faire exécuter son frère ? | Open Subtitles | كيف يمكنهم فعل ذلك؟ كيف يمكنها أن تقتل شقيقها؟ |
Comment peut-elle y voir autre chose que le soutien de l'Amérique envers leur premier Président indépendant ? | Open Subtitles | كيف يمكنها أن تقرأ ذلك أكثر من تأييد أمريكا لأول رئيس مستقل؟ |
Comment peut-elle dormir en gardant les yeux ouverts ? | Open Subtitles | كيف يمكنها النوم وعيناها مفتوحتان طوال الوقت ؟ |
Voyons Comment elle se débarrasse de ses poux avec un shampoing volume pour cheveux coloré. | Open Subtitles | سنرى كيف يمكنها التخلص من قملها جيدا مع غسول الشعر الملون المعالج |
Choqué, il veut savoir Comment elle a osé mettre en danger la vie du foetus en buvant et se droguant. | Open Subtitles | انها حامل بطفل منه صُدم, وطلب ان يعرف كيف يمكنها ان تضع صحة الجنين في خطر |
Si Mary ne peut même pas garder sa place de reine dans son propre pays, Comment pourrait-elle être une bonne candidate pour le vôtre ? | Open Subtitles | لو لم تستطع ماري الحفاظ على منصبها كملكه على بلدها كيف يمكنها ان تكون مرشح جيد بدلكِ؟ |
Comment pouvait-elle être là si elle a pris cet hélicoptère ? | Open Subtitles | كيف يمكنها أن تكون هناك إذا كانت على تلك المروحية؟ |
Comment peut-elle te regarder dans les yeux après avoir laissé ses sous-vêtements dans tes draps ? | Open Subtitles | كيف يمكنها حتى النظر إليكِ في عيناكِ بعد أن تركت ملابسها الداخلية في مفرشكِ؟ |
Comment peut-elle danser joyeusement dans ce bain de sang ? | Open Subtitles | كيف يمكنها أن ترقص بسعادةٍ فوق حمامٍ من الدماء ؟ |
Comment peut-elle dire si le taxi a heurté un chien ou une personne? | Open Subtitles | كيف يمكنها معرف بأن السيارة الأجرة أصطدمت بشخص أو كلب |
Mais, Comment peut-elle rester ici ? | Open Subtitles | أتفهم، و لكن أعني كيف يمكنها أن تقيم هنا |
Ecoute la. Comment peut-elle rendre une chanson écrite par une machine si jolie ? | Open Subtitles | كيف يمكنها ان تجعل اغنيه ,كتبت بواسطة ماكينه, بهذا الجمال؟ |
Comment peut-elle rendre une chanson écrite par une machine si jolie ? | Open Subtitles | كيف يمكنها ان تجعل اغنيه ,كتبت بواسطة ماكينه, بهذا الجمال؟ |
Comment peut-elle dire ça alors que je l'ai vue de mes propres yeux? | Open Subtitles | كيف يمكنها قول شئ كهذا بينما رأيتها بعينى ؟ ماذا كان سيحدث لو لم أكن هناك ؟ |
Comment peut-elle avoir un ami chauffeur de rickshaw ? | Open Subtitles | كيف يمكنها أن يكون لها صديق يسحب عربة؟ |
D'autres ont demandé à l'organisation d'expliquer au Comité Comment elle pouvait garantir que ses membres n'encourageaient pas la pédophilie. | UN | كما طلبت وفود أخرى من المنظمة غير الحكومية أن تبين للجنة كيف يمكنها أن تضمن عدم قيام أعضائها بتشجيع الولع الجنسي بالأطفال. |
D'autres délégations ont demandé à l'organisation d'expliquer au Comité Comment elle pouvait garantir que ses membres n'encourageaient pas la pédophilie. | UN | كما طلبت وفود أخرى من المنظمة أن تبين للجنة كيف يمكنها أن تضمن عدم قيام أعضائها بتشجيع الولع الجنسي بالأطفال. |
D'autres délégations ont demandé à l'organisation d'expliquer au Comité Comment elle pouvait garantir que ses membres ne soutenaient pas la pédophilie. | UN | وطلبت وفود أخرى من المنظمة أن تشرح للجنة كيف يمكنها ضمان ألا يروج أعضاؤها للميل الجنسي إلى الأطفال. |
Comment pourrait-elle refuser ? | Open Subtitles | كيف يمكنها الرفض؟ |
Comment pourrait-elle savoir ça ? | Open Subtitles | كيف يمكنها ان تعلم ذلك ؟ |
Comment pouvait-elle rire et être aussi belle ? | Open Subtitles | كيف يمكنها أن تجلس هناك وتضحك وتبدو جميلة جداً؟ |
Dites-moi comment faire pour qu'elle survive. | Open Subtitles | أخبرينى كيف يمكنها أن تنجو من هذا؟ |
Je me demande si le Secrétariat pourrait nous expliquer comment il compte concilier ces deux questions. | UN | وأتساءل عما إذا كانت الأمانة العامة تستطيع أن تفسر لنا كيف يمكنها التوفيق بين هاتين المسألتين. |
Les États Membres doivent se demander comment ils peuvent mieux soutenir les missions politiques spéciales et leur permettre de s'acquitter de leur mandat. | UN | وينبغي أن تسأل الدول الأعضاء نفسها كيف يمكنها دعم البعثات السياسية الخاصة على نحو أفضل وتمكينها من إنجاز ولاياتها. |