"كيف يمكن تحسين" - Translation from Arabic to French

    • comment améliorer
        
    • comment peut-on améliorer
        
    • pourrait améliorer ses
        
    • comment pourrait-on améliorer
        
    • comment les
        
    comment améliorer l'accès à la justice pour les migrants objet d'un trafic illicite qui sont victimes d'une infraction? UN :: كيف يمكن تحسين وصول المهاجرين المهرَّبين ضحايا الجرائم إلى العدالة؟
    comment améliorer la sélection des partenaires et les processus d'engagement? UN كيف يمكن تحسين عمليات انتقاء الشركاء والارتباط بهم؟
    comment améliorer le travail du Groupe commun sur l'environnement du PNUE et du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA)? UN :: كيف يمكن تحسين عمل الوحدة البيئية المشتركة بين برنامج البيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؟
    5. comment peut-on améliorer la participation des populations autochtones aux activités des organismes des Nations Unies? UN ٥ - كيف يمكن تحسين إشراك السكان اﻷصليين في وكالات اﻷمم المتحدة؟
    Elles porteraient notamment sur les moyens grâce auxquels l'OCV pourrait améliorer ses résultats, éviter les stocks invendus et établir des prévisions plus réalistes. UN وسيتناول جزء من العرض كيف يمكن تحسين اﻷداء الحالي لعملية بطاقات المعايدة، وكيف يمكن تفادي وجود منتجات غير مباعة، وكيف يمكن وضع تقديرات أكثر واقعية.
    2. comment pourrait-on améliorer la coopération internationale pour soutenir des mesures nationales de l'instrument? UN 2 - كيف يمكن تحسين التعاون الدولي لدعم التدابير الوطنية الواردة في الصك؟
    i) comment améliorer la coopération entre les États parties en matière de vérification de la légitimité et de la validité des documents de voyage ou d'identité? UN `1` كيف يمكن تحسين التعاون بين الدول الأطراف على التحقق من شرعية وصلاحية وثائق السفر أو الهوية؟
    Faut-il créer de nouvelles institutions au niveau régional pour financer les initiatives en faveur de la lutte contre les changements climatiques ? comment améliorer l'efficacité des institutions existantes ? UN هل هناك حاجة لإنشاء مرافق إقليمية جديدة لتمويل تدخلات تغير المناخ؟ كيف يمكن تحسين كفاءة المرافق الموجودة حالياً؟
    3. comment améliorer au niveau national les interactions entre votre pays et les différents organismes ainsi qu'entre ces organismes? UN 3 - كيف يمكن تحسين التفاعل على المستوى القطري بين بلدكم والكيانات المختلفة، وكذلك بين تلك الكيانات؟
    comment améliorer la capacité des banques de proposer des crédits fondés sur la chaîne d'approvisionnement? UN :: كيف يمكن تحسين مقدرة البنوك على تقديم ائتمانات تعتمد على سلاسل التوريد؟
    IV. comment améliorer la concertation avec les peuples autochtones et leur participation aux initiatives de réduction des risques de catastrophe naturelle, de prévention et de planification préalable? 55−72 17 UN رابعاً - كيف يمكن تحسين مشاورة الشعوب الأصلية ومشاركتها في مبادرات الحدّ من أخطار الكوارث ومنعها والتأهب لها؟ 55-72 19
    IV. comment améliorer la concertation avec les peuples autochtones et leur participation aux initiatives de réduction des risques de catastrophe naturelle, de prévention et de planification préalable? UN رابعاً- كيف يمكن تحسين مشاورة الشعوب الأصلية ومشاركتها في مبادرات الحدّ من أخطار الكوارث ومنعها والتأهب لها؟
    IV. comment améliorer la concertation avec les peuples autochtones et leur participation aux initiatives de réduction des risques de catastrophe naturelle, de prévention et de planification préalable? 55−72 17 UN رابعاً - كيف يمكن تحسين مشاورة الشعوب الأصلية ومشاركتها في مبادرات الحدّ من أخطار الكوارث ومنعها والتأهب لها؟ 55-72 19
    IV. comment améliorer la concertation avec les peuples autochtones et leur participation aux initiatives de réduction des risques de catastrophe naturelle, de prévention et de planification préalable? UN رابعاً- كيف يمكن تحسين مشاورة الشعوب الأصلية ومشاركتها في مبادرات الحدّ من أخطار الكوارث ومنعها والتأهب لها؟
    :: comment améliorer la collaboration avec les dispositifs régionaux et sous-régionaux comme la Ligue arabe, l'Union africaine ou la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO)? UN :: كيف يمكن تحسين التعاون مع الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية، مثل جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؟
    II. comment améliorer la < < pratique > > des concessions? Bilan de l'expérience UN ثانياً - كيف يمكن تحسين " ممارسة " الامتيازات؟ الدروس المستفادة
    II. comment améliorer LA < < PRATIQUE > > DES CONCESSIONS? BILAN DE L'EXPÉRIENCE ET ENJEUX FUTURS UN ثانياً - كيف يمكن تحسين " ممارسة " الامتيازات؟ الدروس المستفادة والتحديات المستقبلية
    :: comment améliorer la capacité de ces systèmes? UN :: كيف يمكن تحسين قدرات هذه النظم؟
    Ceci me conduit à la troisième question, qui est celle de l'affinement des modes de mise en œuvre du Programme d'action - comment améliorer le dispositif d'assistance et de coopération dans le contexte des armes légères et de petit calibre pour lui donner plus d'effet. UN وهذا يقودني للحديث عن المسألة الثالثة المتمثلة في صقل عمليات تنفيذ برنامج العمل: كيف يمكن تحسين العملية المتعلقة بالمساعدة والتعاون في مسألة الأسلحة الصغيرة لجعل العملية أكثر فعالية.
    :: comment peut-on améliorer la coopération entre la population civile et l'armée? UN :: كيف يمكن تحسين التعاون المدني - العسكري؟
    Elles porteraient notamment sur les moyens grâce auxquels l'OCV pourrait améliorer ses résultats, éviter les stocks invendus et établir des prévisions plus réalistes. UN وسيتناول جزء من العرض كيف يمكن تحسين اﻷداء الحالي لعملية بطاقات المعايدة، وكيف يمكن تفادي وجود منتجات غير مباعة، وكيف يمكن وضع تقديرات أكثر واقعية.
    8. comment pourrait-on améliorer l'efficacité des mécanismes et instruments publics existants dans le domaine de la gestion des forêts? UN 8 - كيف يمكن تحسين فعالية الآليات والأدوات العامة الراهنة لتمويل الغابات؟
    :: comment les capacités de direction peuvent être renforcées en situation de crise; UN :: كيف يمكن تحسين هذه القدرة على القيادة في ظل الظروف التي تطرحها الأزمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more