Un chasseur de l'OTAN a établi un contact radar avec un appareil à 10 kilomètres au nord-ouest de Zenica. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالــرادار مسارا على بعد ٠١ كيلومترات شمال غربي زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé à deux reprises un hélicoptère non identifié à 3 kilomètres au nord-ouest de Cazin. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مرتين طائرة عمودية مجهولة على بعد ثلاثة كيلومترات شمال غربي كاجين. |
Des membres de la FORPRONU ont vu un aéronef léger de couleur verte, à 5 kilomètres au nord-ouest de Mostar. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة خفيفة خضراء على بعد ٥ كيلومترات شمال غربي موستار. |
A la suite d'avertissements radio, l'hélicoptère a atterri à 9 kilomètres au nord-ouest de Vares. | UN | وعقـب تحذيـــرات باللاسلكي، هبطت الطائــرة الهليكوبتر علــى مســـافة ٩ كيلومترات شمال غربي فارس. |
Après avoir atteint un point situé à 4 kilomètres au nord-ouest de Prozor, le contact est retourné dans la zone générale de Posusje, où il a été perdu. | UN | وبعد الوصول إلى نقطة تبعد ٤ كيلومترات شمال غربي بروزور شوهد الجسم مرة أخرى في منطقة بوسوسي العامة، حيث تلاشى. |
Nord-est 11 h 46 11 h 49 Un aéronef monomoteur de couleur verte a été observé à 10 kilomètres au nord-ouest de Mostar. | UN | رصدت طائرة ثابتة الجناحين ذات محرك واحد خضراء اللون تطير على مسافة ١٠ كيلومترات شمال غربي موستار. |
17 h 04 17 h 15 Un contact radar a été établi par des AWACS et par un chasseur de l'OTAN à 10 kilomètres au nord-ouest de Doboj. | UN | رصدت طائرة أواكس ومقاتلة تابعة لمنظمة شمال الحلف اﻷطلسي، بالرادار، طائرة على مسافة ١٠ كيلومترات شمال غربي دوبوي. |
Le personnel de la FORPRONU a observé trois hélicoptères militaires au sol, à 7 kilomètres au nord-ouest de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ثلاث طائرات عمودية عسكرية على اﻷرض، على بعد ٧ كيلومترات شمال غربي زينيتسا. |
Une patrouille AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 4 kilomètres au nord-ouest de Brcko. | UN | رصد رادار طائرات اﻹنذار المبكر طائرة على بعد ٤ كيلومترات شمال غربي بركو. |
Le personnel de la FORPRONU a repéré un bimoteur de transport inconnu qui volait à 8 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة ذات محركين وهي تحلق على بعد ٨ كيلومترات شمال غربي سريبرينتشا. |
Du personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type inconnu qui volait à 5 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مجهولة الطراز تحلق على بعد خمسة كيلومترات شمال غربي سريبرينيكا. |
Des membres de la FORPRONU ont vu un appareil non identifié voler à 10 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الطراز على بعد ١٠ كيلومترات شمال غربي سريبرنيتشا. |
Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère non identifié voler à 10 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الطراز على بعد ١٠ كيلومترات شمال غربي سريبرنيتشا. |
Le contact a été perdu à 8 kilomètres au nord-ouest de Listica. | UN | وغاب عن شاشة الرادار على بعد ٨ كيلومترات شمال غربي لاستيكا. |
La chasse de l'OTAN a établi un contact radar et un contact visuel avec un hélicoptère gris clair et gris foncé à 6 kilomètres au nord-ouest de Doboj. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة شمال اﻷطلسي عيانا وبالرادار طائرة هليكوبتر لونها رمادي فاتح وداكن وهي تحلق على بعد ٦ كيلومترات شمال غربي دوبوي. |
Des avions AWACS et les chasseurs de l'OTAN ont repéré au radar une piste, à 10 kilomètres au nord-ouest de Banja Luka, qui a disparu à 20 kilomètres plus au nord. | UN | رصدت طائرة اﻹنذار المبكر وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا على بعد ١٠ كيلومترات شمال غربي بانيا لوكا، تلاشى على بعد ٢٠ كيلومترا شمالا. |
Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère inconnu volant à 5 kilomètres au nord-ouest de Zvornik. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥ كيلومترات شمال غربي زفورنيك. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un avion de transport blanc, volant à 10 kilomètres au nord-ouest de Srebrenica. | UN | رصد أفــراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة نقل بيضاء اللون تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال غربي سريبرينيتشا. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 6 kilomètres au nord-ouest de Posusje, avec un signal se déplaçant en direction du sud. | UN | ٢ ٥٠٠-٠٠٠ ٥ قدم رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الجنوب على بعد ٦ كيلومترات شمال غربي بوسوسي. |
Un chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel avec un avion de type CASA 212 au sol, à 8 kilomètres au nord-ouest de Visoko. | UN | ورصدت طائرة مقاتلة تابعة للناتو، بالعين المجردة، طائرة من طراز CASA 212 على اﻷرض على بعد ٨ كيلومترات شمال غربي فيسوكو. |