"كيلومترا الى الجنوب الغربي من" - Translation from Arabic to French

    • kilomètres au sud-ouest de
        
    Un contact radar a été établi par AWACS avec un aéronef volant à 40 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo. UN رصدت طائرات اﻹواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٤٠ كيلومترا الى الجنوب الغربي من سراييفو.
    14 h 06 Des avions de combat de l'OTAN ont pu établir un contact visuel avec un hélicoptère en vol à 22 kilomètres au sud-ouest de Bijeljina. UN تمكنت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي من أن ترصد عيانا طائرة عمودية تحلق على مسافة ٢٢ كيلومترا الى الجنوب الغربي من بلينا.
    Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un signal qui se dirigeait vers le nord-ouest à 70 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka. UN رصدت طائرة إيواكس بالرادار هدفا على بُعد ٧٠ كيلومترا الى الجنوب الغربي من بانيالوكا، في اتجاه الشمال الغربي.
    L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil évoluant à 20 kilomètres au sud-ouest de Gornji Vakuf et se dirigeant vers le sud. UN رصدت طائرة الايواكس بالرادار هدفا على بعد ٢٠ كيلومترا الى الجنوب الغربي من غورني فاكوف تتجه نحو الجنوب.
    L'appareil a poursuivi sa route vers l'est et s'est posé à 32 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo, apparemment sur une aire spécialement aménagée. UN وواصلت طائرة الهليكوبتر سيرها باتجاه الشرق وهبطت على مسافة ٣٢ كيلومترا الى الجنوب الغربي من سراييفو في مدرج الطائرات الهليكوبتر بدا مهيئا لهذا الغرض.
    15 h 45 L'avion AWACS et les appareils de combat de l'OTAN ont établi un contact radar avec un aéronef en vol à 25 kilomètres au sud-ouest de Tuzla et l'ont perdu à 35 kilomètres dans la même direction. UN رصدت طائرات أواكس وطائرات الناتو المقاتلة بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٥ كيلومترا الى الجنوب الغربي من توزلا ثم فقدت الاتصال بها عندما كانت على بعد ٣٥ كيلومترا الى الجنوب الغربي من توزلا.
    L'AWACS a établi un contact radar avec un aéronef à 18 kilomètres au sud-ouest de Gorni Vakuf puis a perdu ce contact dans la zone de Posusje. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تُحلق على بُعد ١٨ كيلومترا الى الجنوب الغربي من غورني فاكوف. وقد فقد الهدف بعد ذلك في منطقة بوسوسيي.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de marque Gazelle camouflé qui volait à 20 kilomètres au sud-ouest de Gornji Vakuf. UN رصد أفراد قوة اﻷمــم المتحــدة للحماية طائـــرة هليكوبتر من طراز غازيل مطلية بألوان للتمويه تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا الى الجنوب الغربي من غورني فاكوف.
    11 h 30 11 h 42 Un AWACS a établi un contact radar avec une piste, probablement un hélicoptère, à 15 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka, qui s'est évanouie à 60 kilomètres au sud-ouest de la ville. UN رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا يشتبه بأنه لطائرة عمودية على بعد ١٥ كيلومترا الى الجنوب الغربي من بانيا لوكا، تلاشى على بعد ٦٠ كيلومترا الى الجنوب الغربي من البلدة.
    Les avions AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec un appareil, sans doute un hélicoptère, à 14 kilomètres au nord de Posusje, puis le signal a disparu à 18 kilomètres au sud-ouest de Gorni Vakuf. UN رصدت طائرات اﻷواكس والطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا أشتبه بأنه طائرة عمودية على بعد ١٤ كيلومترا شمالي بوسوسي، وقد اختفى على بعد ١٨ كيلومترا الى الجنوب الغربي من غورني فاكوف.
    16 h 05 16 h 30 Le personnel de la FORPRONU a repéré une piste, sans doute un hélicoptère, à 16 kilomètres au sud-ouest de Bugojno. Le signal a été perdu à 16 kilomètres au sud-ouest de Gornji Vakuf. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا، يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر، على بعد ١٦ كيلومترا الى الجنوب الغربي من بوغوينو، تلاشى على بعد ١٦ كيلومترا الى الجنوب الغربي من غورني فاكوف.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère MI-8 (numéro d'immatriculation T9-HAA) alors qu'il se posait à la carrière de Visca, à 15 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. UN ٢٧ أيلول/سبتمبر شــاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية من طراز MI-8. )التسجيل T9-HAA( تهبط في محجر فيسكا على بعد ١٥ كيلومترا الى الجنوب الغربي من توزلا.
    Du personnel de la Mission de contrôle de la Communauté européenne a vu un hélicoptère MI-8 blanc, marqué de deux croix rouges sur le côté, atterrir à 15 kilomètres au sud-ouest de Zenica. UN شاهد موظفو بعثة الجماعة اﻷوروبية للرصد طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 وتحمل علامة صليب أحمر على كلا جانبيها، وهي تهبط على بعد ١٥ كيلومترا الى الجنوب الغربي من زينيتشا.
    Des observateurs militaires des Nations Unies postés à la carrière de Visca, à 15 kilomètres au sud-ouest de Tuzla, ont vu un hélicoptère MI-8, immatriculé T9-HAA, décoller et faire route vers le sud. UN الجنوب الغربي شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة في محجر فيسكا على بعد ١٥ كيلومترا الى الجنوب الغربي من توزلا طائرة عمودية من طراز MI-8. مسجلة برقم T9-HAA وهي تقلع متجهة جنوبا.
    Les avions de combat de l'OTAN ont établi un contact visuel avec un hélicoptère en train d'atterrir à la carrière de Visca (à 15 kilomètres au sud-ouest de Tuzla). UN رصدت طائرات الناتو المقاتلة عيانا طائرة عمودية تهبط في فيسكا قواري )١٥ كيلومترا الى الجنوب الغربي من توزلا(.
    13 h 35 13 h 46 Un chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc MI-8 volant à 30 kilomètres au sud-ouest de Tuzla mettant le cap sur le nord. UN رصدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة عيانا طائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا الى الجنوب الغربي من توزلا، في اتجاه الشمال.
    11 h 55 Des avions AWACS ont établi un contact radar et la chasse de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère gris à 14 kilomètres au sud de Posusje; l'appareil a traversé la frontière et le signal s'est évanoui à 14 kilomètres au sud-ouest de Posusje. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة هليكوبتر رمادية اللون على بعد ١٤ كيلومترا الى الجنوب من بوسوسيي وهي تعبر الحدود وشاهدتها عيانا طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي، وتلاشت على بعد ١٤ كيلومترا الى الجنوب الغربي من بوسوسيي.
    15 h 25 15 h 38 Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-8/Hip blanc marqué de bandes blanches et rouges se posant à 17 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء اللون من طراز MI-17/HIP، عليها خطوط بيضاء وحمراء، وهي تهبط على بعد ١٧ كيلومترا الى الجنوب الغربي من توزلا.
    13 h 00 Le personnel de la FORPRONU a observé deux hélicoptères de type Mi-17 bleus et blancs, volant à 15 kilomètres au sud-ouest de Vitez. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين عموديتين زرقاوين وبيضاوين من طراز MI-17 تحلقان على بعد ١٥ كيلومترا الى الجنوب الغربي من فيتيز.
    06 h 37 La chasse de l'OTAN a établi un contact radar avec un appareil, sans doute un hélicoptère, à 20 kilomètres au sud-ouest de Kiseljak, faisant vol depuis l'est, puis le signal s'est évanoui à 10 kilomètres au sud-ouest de Kiseljak. UN رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار هدفا اشتبـــه بأنه طائرة هليكوبتر، على بعد ٢٠ كيلومترا الى الجنوب الغربي من كيزيلياك، وقد اتجه من الشرق ثم اختفى علـــى بعد ١٠ كيلومترات الى الجنوب الغربي من كيزيلياك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more