"كيلو طن" - Translation from Arabic to French

    • kilotonnes
        
    • kt
        
    • une kilotonne
        
    En 2008, ces actions ont contribué à supprimer plus de 280 kilotonnes de gaz à effet de serre au niveau national. UN وطوال عام 2008، أسفر هذا الجهد عن تخفيض ما يربو على 280 كيلو طن من غازات الدفيئة في أنحاء البلد.
    Dans l'ensemble, plus de 3 000 têtes nucléaires d'une puissance totale supérieure à 500 000 kilotonnes ont été désactivées. UN وبوجه الإجمال، تم إبطال مفعول 000 3 رأس حربي يبلغ مجموع حصيلتها 000 500 كيلو طن.
    Dans l'ensemble, plus de 3 000 têtes nucléaires d'une puissance totale supérieure à 500 000 kilotonnes ont été désactivées. UN وبوجه الإجمال، تم إبطال مفعول 000 3 رأس حربي يبلغ مجموع حصيلتها 000 500 كيلو طن.
    Les émissions mondiales d'endosulfan sont également en hausse continue depuis la première année d'utilisation de ce dernier. On estime qu'elles sont actuellement d'environ 150 kt. UN كما ازداد مجموع الإطلاقات العالمية من الاندوسلفان باستمرار منذ العام الذي استخدم فيه للمرة الأولى حتى الوقت الحاضر ليبلغ مجموعه 150 كيلو طن تقريباً.
    C'est un explosif d'une kilotonne, ce n'est pas un jouet. Open Subtitles هذا كيلو طن من المتفجرات المميتة وليس بلعبة
    La bombe d'Hiroshima pesait 12,5 kilotonnes. UN لقد كانت قوة قنبلة هيروشيما 12.5 كيلو طن فقط.
    Dans l'ensemble, plus de 3 000 têtes nucléaires d'une puissance totale supérieure à 500 000 kilotonnes ont été désactivées. UN وأسفرت العملية في مجملها عن إبطال مفعول ما يزيد على 000 3 من الرؤوس الحربية النووية، تزيد قوتها التدميرية الإجمالية على 000 500 كيلو طن.
    Une explosion fulgurante d'environ cinq kilotonnes. Open Subtitles انفجار مهول يساوي حوالي خمسة كيلو طن.
    (kilotonnes pour le CO2, tonnes pour les autres gaz) Conclusion UN )كيلو طن بالنسبة لثاني أكسيد الكربون، وأطنان للغازات اﻷخرى(
    Dans son rapport initial, le Groupe de l'évaluation technique et économique a estimé qu'une quantité totale de 1 546 kilotonnes de chlorofluorocarbones (CFC), d'hydrochlorofluorocarbones (HCFC) et de halons était < < accessible > > grâce à ce qu'il a appelé des efforts modestes et qu'un total de 1 463 kilotonnes était envisageable grâce à des efforts moyens. UN ' ' ما يمكن بلوغ تدميره`` بواسطة ما أسماه بجهد ضعيف هو 546 1 كيلو طن من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومن الهالونات، ومجموع ما يمكن بلوغه بواسطة جهد متوسط هو 463 1 كيلو طن من تلك المواد.
    Si une activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP se traduit par des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits supérieures à huit kilotonnes de CO2 par an, les absorptions excédentaires ne pourront pas donner lieu à la délivrance d'URCET ou d'URCELD. UN وإذا ما أدى نشاط مشروع صغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يزيد على 8 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً، لا يُمنح ثمن الفائض في عمليات الإزالة وحدات تخفيض معتمد مؤقتة أو وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل.
    Si une activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP se traduit par des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits supérieures à 8 kilotonnes de CO2 par an, les absorptions excédentaires ne pourront pas donner lieu à la délivrance d'URCET ou d'URCELD. UN وإذا ما أدى نشاط مشروع صغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يزيد على 8 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً، لا يُمنح ثمن الفائض في عمليات الإزالة وحدات تخفيض معتمد مؤقتة أو وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل.
    Si une activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP se traduit par des absorptions anthropiques nettes de gaz à effet de serre par les puits supérieures à huit kilotonnes de CO2 par an, les absorptions excédentaires ne pourront pas donner lieu à la délivrance d'URCET ou d'URCELD. UN وإذا ما أدى نشاط مشروع صغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة إلى حجم صاف لإزالة غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف يزيد على 8 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون سنوياً، لا يُمنح لقاء الفائض في عمليات الإزالة وحدات تخفيض معتمد مؤقتة أو وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل.
    L'ogive nucléaire W80 que nous recherchons est un Modèle 1 avec un réglage Dial-A de radiation entre 5 et 150 kilotonnes. Open Subtitles الرأس (دبليو-80) النووي الذي نبحث عنه هو نموذج أول بإعداد ذو مردود غير ثانت لما بين خمس و 150 كيلو/طن
    L'arme nucléaire B-611 a une puissance de 300 kilotonnes. Open Subtitles الرأس النووى التكتيكى ..."قصير المدى "بى-611 قوة إنفجاره تصل إلى 300 كيلو طن
    . Les armes nucléaires employées à Hiroshima et à Nagasaki avaient une puissance explosive d'à peu près 15 et 12 kilotonnes respectivement — soit 15 000 et 12 000 tonnes de TNT. UN وكانت القوة التفجيرية للقنبلتين النوويتين اللتين فجرتا في هيروشيما وناغازاكي تعادل إلى حد ما ١٥ و ١٢ كيلو طن تباعا، أي ٠٠٠ ١٥ و ٠٠٠ ١٢ طن من مادة ت.ن.ت )ترينيتروتولوين( على التوالي.
    d) [Qui, dans le cas des activités de projet de boisement et de reboisement relevant du MDP qui [absorbent moins de 15 kilotonnes d'équivalentCO2 par an] [ou] [sont exécutées dans une zone d'une superficie inférieure à [XX] hectares, suit les procédures de surveillance simplifiées qui ont été élaborées pour les initiatives de ce type.]] UN (د) [في حالة التحريج وإعادة التحريج الخاصة بأنشطة المشروعات في إطار آلية التنمية النظيفة [إزالة أقل مما يعادل 15 كيلو طن من ثاني أوكسيد الكربون، سنوياً] [أو] [أنها تنفذ في منطقة تقل مساحتها عن [20] هكتار، وتتبع إجراءات رصد مبسطة وضعت لمثل هذه الأنشطة]].
    11. En Allemagne, les émissions de méthane ont reculé de quelque 12 % entre 1970 et 1992 pour atteindre 6 200 kt par an. UN ١١- وانخفضت انبعاثات الميثان في ألمانيا بنسبة بلغت نحو ٢١ في المائة بين عام ٠٧٩١ وعام ٢٩٩١، لتصل إلى ٠٠٢ ٦ كيلو طن في السنة.
    On indique également les réductions escomptées de CO (750 kt d'ici à l'an 2000). UN ويبين كذلك تخفيضات متوقعة في أكسيد الكربون )٠٥٧ كيلو طن من اﻵن وحتى عام ٠٠٠٢(.
    Ça fait référence à des engins fabriqués du temps de l'URSS, assez petits pour être transportés à la main et d'une puissance maximale d'une kilotonne. Open Subtitles وهى عدد من الأسلحة صنعها الإتحاد السوفيتى السابق صغيرة بما يكفى ليحملها شخص واحد وتصدر حوالى كيلو طن أو أقل
    Pivot du dispositif, le Système international de surveillance a fait déjà la preuve de sa capacité à détecter et identifier avec précision, dans le monde entier, des explosions atmosphériques, sous-marines ou souterraines d'une puissance supérieure à une kilotonne. UN فنظام الرصد الدولي، وهو محور نظام التحقق، قادر بدقة على كشف وتحديد التفجيرات التي تفوق شدتها 1 كيلو طن التي تُجرى في جميع أنحاء العالم أو في الغلاف الجوي أو في باطن الأرض، وقد أثبت فعاليته حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more