"كيم بونغهيون" - Translation from Arabic to French

    • Kim Bonghyun
        
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Tout d'abord, ma délégation se félicite sincèrement de l'adoption de la résolution 64/289. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، يرحب وفد بلدي ترحيبا صادقا باتخاذ القرار 64/289.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais exprimer mes sincères remerciements au Secrétaire général M. Ban Ki-moon, pour son rapport sur la sécurité humaine (A/64/701). UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن خالص تقديري للأمين العام بان كي - مون لعرضه تقريره عن الأمن البشري (A/64/701).
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation attend avec intérêt l'adoption par l'Assemblée générale du projet de résolution A/64/L.8 sur la situation en Afghanistan. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يتطلع وفدي إلى اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/64/L.8، عن الحالة في أفغانستان.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais juste brièvement appuyer la déclaration d'ordre général faite par le représentant du Nigéria. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أضيف بإيجاز كلمة تأييد إلى البيان العام الذي أدلى به ممثل نيجيريا.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies à sa session de fond de 2010. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية) :اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة الدورة الموضوعية لعام 2010 لهيئة الأمم المتحدة لنـزع السلاح.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé ces séances sur la situation tragique au Pakistan à un moment décisif. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسات بشأن الحالة المأساوية في باكستان في هذه المرحلة الحرجة.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais remercier le Président Treki d'avoir convoqué le présent débat et d'avoir ainsi donné aux membres une occasion véritable d'examiner la question de la revitalisation de l'Assemblée générale au cours de la présente session. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، أود أن أشكر الرئيس التريكي على عقد هذه المناقشة، وإتاحة فرصة مفيدة للأعضاء كي ينظروا خلال هذه الدورة في تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Aujourd'hui, dans un monde de plus en plus interconnecté où les technologies et les échanges culturels nous rapprochent, il est impératif de s'interroger à la fois sur nos différences communes et sur les points communs durables et universels que nous partageons tous. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): اليوم، ومع تزايد الترابط التكنولوجي والثقافي الذي يقرب بيننا جميعا، لا بد أن نمعن النظر في الاختلافات المشتركة بيننا وأوجه التشابه العالمية الأكثر عمقا وديمومة التي نشترك فيها جميعا.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies et vous remercier des efforts sincères et inlassables que vous avez déployés pour que la présente séance puisse avoir lieu. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أرجو أن تسمحوا لي بأن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لتولي رئاسة هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح وبأن أشيد بجهودكم الصادقة والدؤوبة لعقد هذه الجلسة.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait exprimer ses remerciements à M. Mohamed ElBaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), pour son exposé détaillé sur le vaste éventail d'activités de l'Agence. UN السيد كيم بونغهيون (جمهوريا كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفدي أن يعرب عن تقديره للسيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على إحاطته الإعلامية الشاملة بشأن طائفة كبيرة من أنشطة الوكالة.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite prendre la parole sur le projet de résolution A/C.1/63/L.56, intitulé < < Convention sur les armes à sous-munitions > > . UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلادي التكلم بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.56، المعنون " اتفاقية الذخائر العنقودية " .
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général pour son rapport annuel sur l'activité de l'Organisation (A/64/1), qui donne un aperçu général et clair de ce qui a été fait l'année dernière et présente un plan cohérent pour ce qui doit être réalisé à l'avenir. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أولا أن أشكر الأمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة (A/64/1)، الذي يوفر نظرة عامة شاملة وواضحة لما أُنجز خلال العام الماضي، ويضع مخططا متسقا لما يجب إنجازه في المستقبل.
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/63/L.6, intitulé < < Mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction > > . UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفدي أن يتكلم تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/64/L.53، المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " .
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite expliquer son vote avant le vote sur le projet de résolution A/C.1/65/L.8, intitulé < < Mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction > > . UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يود وفدي أن يعلل تصويته قبل بدء التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/65/L.8، المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " .
    M. Kim Bonghyun (République de Corée) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de faire, au nom de ses 61 coauteurs, y compris l'Australie qui en a corédigé le texte, une déclaration d'ordre général sur le nouveau projet de résolution bisannuel, intitulé < < Action préventive et lutte contre les activités de courtage illicites > > , présenté au titre du groupe 6 et contenu dans le document A/C.1/63/L.43*. UN السيد كيم بونغهيون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني الإدلاء ببيان عام عن مشروع قرار جديد يقدم مرة كل سنتين في إطار المجموعة 6، وهو معنون " منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها " ووارد في الوثيقة *A/C.1/63/L.43، بالنيابة عن 61 دولة مقدمة لمشروع القرار من بينها أستراليا، أحد معدي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more