"كينتانا رو" - Translation from Arabic to French

    • Quintana Roo
        
    Expression de gratitude au Gouvernement des États-Unis du Mexique, à l'État du Quintana Roo et aux habitants de Cancún UN الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون
    Expression de gratitude au Gouvernement des États-Unis du Mexique, à l'État du Quintana Roo et aux habitants de Cancún. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون.
    Expression de gratitude au Gouvernement des États-Unis du Mexique, à l'État du Quintana Roo et aux habitants UN الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون
    1/CMP.6 Expression de gratitude au Gouvernement des États-Unis du Mexique, à l'État du Quintana Roo et aux habitants de Cancún UN الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون
    Expression de gratitude au Gouvernement des États-Unis du Mexique, à l'État du Quintana Roo et aux habitants de Cancún. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون.
    Loi sur le développement et l'insertion des personnes handicapées en vigueur dans l'État de Quintana Roo UN قانون تنمية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في ولاية كينتانا رو
    Groupes autochtones de l'État de Quintana Roo UN مجموعات الشعوب الأصلية في ولاية كينتانا رو
    L'Université de Quintana Roo, à Carrillo Puerto (Quintana Roo), reçoit un soutien pour la création d'un département interculturel. UN 74 - ويقدم الدعم من أجل إنشاء وحدة شاملة لعدة ثقافات في جامعة كينتانا رو، الواقعة في كاريو بويرتو بولاية كينتانا رو.
    Assistencia Téchnica para la Aquisición y Control de Insumos de Salud Reproductiva - Quintana Roo UN المساعدة التقنية من أجل الحصول على لوازم الصحة الإنجابية ومراقبتها - كينتانا رو
    Quintana Roo - THÈME : INCORPORATION DE LA PEG UN كينتانا رو - الموضوع: إدراج المنظور الجنساني
    1/CP.16 Expression de gratitude au Gouvernement des États-Unis du Mexique, à l'État du Quintana Roo et aux habitants de Cancún 24 UN 1/م أ-16 الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون 27
    Devant les graves irrégularités qui entachent la procédure et la fragilité du dossier pénal, une campagne de dénigrement a été lancée contre Basilia Ucan Nah et des pressions ont été exercées sur la chambre pénale du tribunal supérieur de justice de l'État du Quintana Roo. UN ويبلّغ المصدر بأنه نتيجة لجسامة المخالفات الإجرائية وهشاشة الملف الجنائي، فقد شُنت حملة تشهير ضد السيدة أوكان ناه، عرّضت المحكمة الجنائية التابعة لمحكمة العدل العليا بولاية كينتانا رو لضغوط.
    À l'exception de trois entités fédératives - Quintana Roo, Baja California Sur et Baja California - sur tout le territoire mexicain, on enregistre une plus forte proportion de femmes. UN 14 - وباستثناء ثلاث مناطق اتحادية - هي كينتانا رو وباخا كاليفورنيا سور وباخا كاليفورنيا - تتمتع المرأة بنسبة أعلى في جميع الأراضي المكسيكية.
    Quintana Roo (13 novembre 1992), UN كينتانا رو (13 تشرين الثاني/نوفمبر 1992)؛
    Quintana Roo. UN كينتانا رو - معهد كينتانا رو للمرأة
    Quintana Roo - THÈME : PARTICIPATION POLITIQUE UN كينتانا رو - الموضوع: المشاركة السياسية
    Quintana Roo - THÈME : TRAITE DE PERSONNES UN كينتانا رو - الموضوع: الاتجار بالأشخاص
    1/CP.16 Expression de gratitude au Gouvernement des États-Unis du Mexique, à l'État du Quintana Roo et aux habitants de Cancún UN 1/م أ-16 الإعراب عن الامتنان لحكومة الولايات المكسيكية المتحدة وولاية كينتانا رو وسكان مدينة كانكون أولاً - افتتاح الدورة
    Il convient également de signaler que la voie normale pour aller des Bahamas à Miami ne passe pas par le territoire mexicain d'Isla Mujeres; il était donc dès le départ évident que les raisons de faire escale dans un port de l'État du Quintana Roo étaient forcément différentes. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الطريق المؤدية إلى ميامي انطلاقا من جزر البهاما لا تمر بالتحديد عبر الإقليم المكسيكي لجزر موخيريس، ولذلك، فمن الواضح منذ البداية أنه لا بد من وجود دوافع أخرى للرسو بميناء في ولاية كينتانا رو.
    2. La population est inégalement répartie sur le territoire: elle est à 20,7 % concentrée dans l'État de Mexico et le district fédéral alors qu'elle ne dépasse pas 3 % dans d'autres États, tels que celui du Quintana Roo. UN 2- وهناك تفاوت في توزيع السكان بين المناطق حيث تتركز نسبة 20.7 في المائة في ولاية مكسيكو والمقاطعة الاتحادية، بينما لا تتجاوز نسبة السكان 3 في المائة في ولايات أخرى مثل كينتانا رو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more