"كينتيرو" - Translation from Arabic to French

    • Quintero
        
    • lui aurait
        
    Juge rapporteur : Jorge Luis Quintero Milanés. UN القاضي المقرر: خورخي لويس كينتيرو ميلانيس.
    Juge rapporteur : Jorge Luis Quintero Milanés. UN القاضي المقرر: خورخي لويس كينتيرو ميلانيس.
    M. Nieto Quintero a été appréhendé en présence de son épouse, Bethzaida, qui a été mise en joue, et de leur fille de 2 ans. UN واحتُجز السيد نييتو كينتيرو في حضور زوجته، بيثزايدا، وابنته التي كانت تبلغ سنتين من العمر.
    Javier Nieto Quintero avait néanmoins été incarcéré. Après avoir purgé sa peine, celui-ci a demandé l'asile aux États-Unis d'Amérique. UN غير أن خافيير نييتو كينتيرو سُجن؛ وبعد أن قضى مدة عقوبته، طلب اللجوء إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    Juan Carlos Nieto Quintero, quant à lui, a quitté l'armée. UN أمّا خوان كارلوس نييتو كينتيرو فقد ترك القوات المسلحة.
    Et maintenant, l'un de nos militaires courageux, Edgar Quintero. Open Subtitles والآن مع أحد أبطال لوس أنجليس إدجار كينتيرو
    Concernant: Juan Carlos Nieto Quintero UN بشأن خوان كارلوس نييتو كينتيرو
    Les auteurs de ces actes parlaient avec l'accent d'un autre pays d'Amérique du Sud et M. Nieto Quintero aurait reconnu parmi eux un capitaine de frégate avec qui il avait fait ses études. UN وكان معذبوه يتحدثون بلَكنة تدل على أنهم من بلد آخر من بلدان أمريكا الجنوبية وقد تعرَّف السيد نييتو كينتيرو على أحدهم وهو ربّان باخرة عسكرية صغيرة كان زميله أيّام الدراسة.
    La source affirme que les médecins ayant soigné M. Nieto Quintero ont signé un certificat attestant de ses lésions. UN 7- ويؤكد المصدر أن الأطباء الذين عالجوا السيد نييتو كينتيرو قد وقّعوا على شهادة طبية تُثبت الإصابات التي تعرّص لها.
    Par la suite, M. Nieto Quintero a été détenu dans un centre de détention militaire, puis au siège de la police militaire, au Fort Tiuna. UN وبعد ذلك، سُلِب السيد نييتو كينتيرو حرّيَته في أحد مراكز الاحتجاز العسكرية؛ ثم نُقِل إلى مقر الشرطة العسكرية في فويرتي تيُونا.
    Comme indiqué précédemment, M. Nieto Quintero est un ancien militaire: il n'était plus en activité dans les forces armées, en conséquence de quoi il aurait dû être jugé par les instances civiles. UN ومثلما جاء في متن هذا الرأي، فإن السيد نييتو كينتيرو عسكري لم يعد يعمل في القوات المسلحة ولذلك كان يجب أن يُحاكَم أمام محاكم مدنية. القرار
    Article 6 (par. 1), article 7 en ce qui concerne Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Luis Ernesto Ascanio Ascanio et Luis Honorio Quintero Ropero, article 9 et article 17 UN الفقرة 1 من المادة 6؛ والمادة 7 تجاه غوستافو كورونيل نافارو، وناهون إلياس سانشيز فيغا، ولويس إرنستو اسكانيو اسكانيو ولويس هونوريو كينتيرو روبيرو، والمادة 9؛ والمادة 17 من العهد.
    La police judiciaire a procédé aux investigations sur les corps et a établi qu'il s'agissait de Luis Honorio Quintero Ropero, Ramón Emilio Quintero Ropero, Nahún Elías Sánchez Vega et Ramón Emilio Sánchez. UN وعاينت الشرطة القضائية هذه الجثث وأكدت وفاة لويس هونوريو كينتيرو روبيرو، ورامون إميليو كينتيرو روبيرو، وناهون إلياس سانشيز فيغا ورامون إميليو سانشيز.
    Don Diego Vega. Senora lnez de Quintero. Open Subtitles "دون دييجو فيجا " ، سنيورا " إينيز دى كينتيرو "
    Je suis un Vega. Je ne suivrai pas Luis Quintero sur ce terrain. Open Subtitles إننى " فيجا " و لن أتبع خطوات "لويس كينتيرو " الغير قانونية
    Vivre aux côtés des Quintero peut être amusant. Open Subtitles ربما أن العيش مع آل " كينتيرو" أكثر تسلية
    M. Gonzalo Quintero Saravia UN السيد غونثالو كينتيرو سارابيا
    Au nom de: Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Ramón Emilio Sánchez, Ramón Emilio Quintero Ropero, Luis Honorio Quintero Ropero, Ramón Villegas Téllez et Ernesto Ascanio Ascanio UN الأشـخاص الذيـن غوستافو كورونيل نفارو، وناهون إلياس سانشيز فيغا، ورامون إميليو سانشيز، ورامون يدعون أنهم ضحايا: إميليو كينتيرو روبيرو، ولويس هونوريو كينتيرو روبيرو، ورامون فيلليغاس تيلليز وإرنستو اسكانيو اسكانيو
    Au cours des opérations, des militaires ont fait irruption dans plusieurs maisons et arrêté notamment Ramón Villegas Tellez, Gustavo Coronel Navarro, Nahún Elías Sánchez Vega, Ramón Emilio Sánchez, Ramón Emilio Quintero Ropero et Luis Honorio Quintero Ropero. UN وخلال هذه العمليات، أغار الجنود على عدة منازل وأوقفوا عددا من الأفراد من بينهم رامون فيلليغاس تيلليز، وغوستافو كورونيل نفارو، وناهون إلياس سانشيز فيغا، ورامون إميليو سانشيز، ورامون إميليو كينتيرو روبيرو ولويس هونوريو كينتيرو روبيرو.
    Il est allégué que le juge Eduardo Cavalli a été critiqué par le Gouvernement en raison de la décision qu'il avait prise de juger M. Juan Carlos Blanco, ancien Ministre des affaires étrangères sous la dictature, pour la disparition de Mme Elena Quintero. UN وقيل إن القاضي ادواردو كفالي تعرض لهجمات من طرف الحكومة بسبب القرار الذي اتخذه بمحاكمة السيد خوان كارلوس بلانكو الذي كان وزير الشؤون الخارجية في عهد النظام الديكتاتوري، بتهمة تورطه في اختفاء السيدة ايلينا كينتيرو.
    Au moment de son arrestation, on ne lui aurait montré aucun mandat d'arrêt émanant d'un tribunal ou d'une autorité compétente. UN 11- ولم يُظهَر للسيد نييتو كينتيرو لحظة اعتقاله أي أمر باحتجازه صادر عن محكمة أو عن أي سلطة مختصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more