"كينكل" - Translation from Arabic to French

    • Kinkel
        
    Durant l’été 1996, le Ministre allemand des affaires étrangères, Klaus Kinkel, a lancé un programme d’action en sept points concernant les mines terrestres antipersonnel, programme dont se sont félicités plus de 100 Etats. UN وفي صيف عام ٦٩٩١، قدم وزير خارجية الاتحاد كلاوس كينكل برنامج عمل من سبع نقاط بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد رحبت به أكثر من ٠٠١ دولة.
    Le Ministre allemand des affaires étrangères, M. Klaus Kinkel, a déclaré publiquement qu'ils sont un camouflet infligé aux 149 Etats qui ont signé le Traité d'interdiction complète des essais. UN وقد صرح وزير الخارجية الاتحادي كلاوس كينكل أن هذه التجارب هي بمثابة صفعة في الوجه بالنسبة للبلدان اﻟ ٩٤١ جميعها التي وقعت على معاهدة حظر التجارب النووية.
    Pendant qu'il se trouvait à Paris, M. Botha a tenu des consultations avec le Ministre allemand des affaires étrangères, M. Klaus Kinkel, et le Secrétaire d'Etat par intérim des Etats-Unis, M. Lawrence Eagleberger. UN واجتمع السيد بوثا، أثناء وجوده في باريس، مع السيلا كلاوس كينكل وزير خارجية المانيا والسيد لورانس ايغلبرغر وكيل وزارة خارجية الولايات المتحدة بالنيابة.
    À cette occasion, le Ministre fédéral, M. Kinkel, a souligné le rôle essentiel de ce traité concernant les efforts entrepris sur le plan international en vue du désarmement nucléaire et de la non—prolifération. UN وبهذه المناسبة أكد السيد كينكل الوزير الاتحادي الدور الرئيسي الذي تقوم به هذه المعاهدة في الجهود الدولية المبذولة من أجل نزع اﻷسلحة النووية وعدم انتشارها.
    Le programme d'action en sept points présenté par le Ministre Kinkel sur les mines antipersonnel fait partie des nombreuses activités dont le but est de réduire les dégâts provoqués par ces mines. UN وبرنامج العمل ذو النقاط السبع المقدم من الوزير كينكل بشـــأن اﻷلغام المضادة لﻷفراد، هو جزء من اﻷنشطة الكثيرة التي ترمي إلى تقليص اﻷذى الناجم عن هذه اﻷلغام تقليصا فعالا.
    Nous nous félicitons également de la déclaration faite à la 6e séance plénière par le Président du Conseil des ministres de l'Union européenne — le Ministre des affaires étrangères Klaus Kinkel — selon laquelle l'Europe attache une grande importance à la sécurité en Méditerranée. UN ونحن نرحب أيضا بالبيان الذي أدلى به في الجلسة العامة السادسة رئيس مجلس الاتحاد اﻷوروبي - وزير الخارجية كلاوس كينكل - وقال فيه إن أوروبا تعلق أهمية كبيرة على اﻷمن في البحر المتوسط.
    M. Kinkel (Allemagne) (parle en allemand; interprétation à partir de l'interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection. UN السيد كينكل )ألمانيا( )تكلم باﻷلمانية؛ ووفر الوفد الترجمة الشفوية اﻹنكليزية(: أهنئكم، سيدي الرئيس، علــى انتخابكم.
    À l'issue de ma visite et de celle de M. Kinkel, Ministre allemand des affaires étrangères, j'ai demandé au Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, M. Peter Hansen, de prendre d'urgence les mesures voulues pour faire face à la crise résultant des conditions d'incarcération au Rwanda et de l'incapacité dans laquelle l'appareil judiciaire rwandais se trouve de juger les détenus. UN وعقب زيارتي وزيارة السيد كينكل وزير خارجية ألمانيا، طلبت من السيد بيتر هانسن، وكيل اﻷمين العام، أن يشرع في اتخاذ تدابير عاجلة لمعالجة اﻷزمة الناشئة نتيجة للظروف السائدة في سجون رواندا وعجز النظام القضائي على الفصل في قضايا المسجونين.
    Le 6 janvier, ils sont allés à Budapest, pour s'entretenir avec le Ministre des affaires étrangères de la Hongrie, M. G. Jeszenszky, puis à Bonn, pour consulter le Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne, M. K. Kinkel. UN وفي ٦ كانون الثاني/يناير زار الرئيسان المشاركان بودابست ﻹجراء مناقشات مع غ. يزنزسكي وزير الخارجية الهنغاري. وفي اليوم ذاته، ذهب الرئيسان المشاركان الى بون ﻹجراء مشاورات مع ك. كينكل وزير الخارجية اﻷلماني.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole de S. E. M. Klaus Kinkel, Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères de l'Allemagne. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(:أعطي الكلمة اﻵن لنائب المستشار ووزير الخارجية في ألمانيا، معالي السيد كلاوس كينكل.
    Ainsi, dès décembre 1993, le ministre allemand des affaires étrangères, M. Kinkel, a souligné dans un programme en dix points certaines des tâches à accomplir. UN وفي هذا الصدد، قدم كينكل وزير خارجية ألمانيا في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ مبادرة من ٠١ نقاط عارضا فيها بإيجاز بعض المهام المطروحة في هذا الصدد.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne maintenant la parole au Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne, S. E. M. Klaus Kinkel. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لنائب المستشار ووزيـر الشـؤون الخارجيـة في جمهورية ألمانيا الاتحادية، معالي السيد كلاوس كينكل.
    On verra alors si Kinkel ira jusqu'à renoncer à l'entrée de la Pologne dans l'Union européenne pour bloquer l'entrée de Chypre en tant que membre à part entière " (presse chypriote grecque du 27 juillet 1997). UN وسنرى ما إذا كان كينكل مستعدا لتضييع الفرصة على بولندا في العضوية ليسد الطريق على العضوية الكاملة لقبرص " )الصحافة القبرصية اليونانية في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٧(.
    M. Kinkel (Allemagne) (parle en allemand; interprétation à partir d'un texte anglais fourni par la délégation) : Je vous félicite, Monsieur le Président, d'avoir accédé à cette haute fonction. UN السيد كينكل )ألمانيا( )تكلم باﻷلمانية الترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: سيدي الرئيس، أهنئكم على توليكم منصبكم الرفيع الشأن.
    M. Kinkel (Allemagne) (parle en allemand; interprétation d'après un texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, je vous prie d'accepter mes plus chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale en sa cinquantième session. UN السيد كينكل )ألمانيا( )تكلم باﻷلمانية؛ والترجمة شفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: السيد الرئيس، أرجو أن تتقبلوا تهانئي الحارة، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    34. M. Kinkel (Allemagne) fait observer que la Conférence n'est pas une réunion diplomatique ordinaire car la décision qu'elle doit prendre est d'importance cruciale pour la paix et la sécurité au XXIe siècle. UN ٣٤ - السيد كينكل )ألمانيا(: قال إن المؤتمر ليس حدثـــا دبلوماسيا روتينيا؛ فالقرار الذي ينبغي اتخاذه ذو أهمية حاسمة للسلم واﻷمن في القرن الحادي والعشرين.
    27. Divers dirigeants politiques et religieux se sont récemment rendus au Rwanda, notamment le Ministre néerlandais pour la coopération en matière de développement, M. Jan Pronk, l'archevêque Desmond Tutu, d'Afrique du Sud, et le Ministre allemand des affaires étrangères, M. Klaus Kinkel. UN ٢٧ - ومؤخرا قام عدد من القادة السياسيين والدينيين بزيارة الى رواندا، وكان بينهم وزير التعاون اﻹنمائي في هولندا، السيد يان برونك، والمطران ديسموند توتو، من جنوب افريقيا، ووزير خارجية ألمانيا، الدكتور كلاوس كينكل.
    M. Kinkel (Allemagne) (parle en allemand; interprétation à partir d'un texte anglais fourni par la délégation) : Nombreux sont ceux qui parmi nous on vu dans leur entourage une jeune vie détruite par l'héroïne, nous avons vu la tragédie infligée à toute une famille. UN السيد كينكل )ألمانيا( )تكلم باﻷلمانية؛ والترجمة الشفوية عن النص اﻹنكليزي الذي قدمه الوفد(: لا بد أن العديدين منا قد شهدوا في اﻷوساط التي يعيشون فيها أن الهيروين قد دمر حياة شبان يافعين وجلب المآسي ﻷسر بأكملها.
    M. Henze (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : La semaine prochaine, le chef de la délégation de l'Allemagne à l'Assemblée générale, à sa quarante-neuvième session — le Ministre des affaires étrangères, M. Klaus Kinkel — vous présentera, Monsieur le Président, nos félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN السيد هنزه )المانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: في الاسبوع القادم سيتولى رئيس وفد المانيــا في الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين - وزيـــر الخارجية السيد كلاوس كينكل - اﻹعراب لكم، سيدي، عن تهانئنا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more