Toutes ces années à être juste Mme John Kennish et je pensais qu'enfin les gens s'intéressent à ce que j'ai à dire. | Open Subtitles | كل تلك السنوات كنت زوجة جون كينيش وبعدها اعتقدت أن الناس أخيرا اهتمت وأرادت أن تسمع ما سأقول. |
C'est la dernière fois que j'essaye de tirer une "Kathryn Kennish." | Open Subtitles | هذه اخر مرة احاول ان اكون فيها كاثرين كينيش. |
Tout le monde mérite le traitement royal des Kennish au moins une fois. | Open Subtitles | وليس فقط لنا. الجميع يستحق الملكي كينيش العلاج |
C'est un problème sauf pour John Kennish. | Open Subtitles | الجميع يعرف انهم مشكلة باستثناء جون كينيش. |
Nous, députés de l'Assemblée législative et de l'Assemblée des représentants du peuple du Zhogorku Kenech de la République kirghize, | UN | نحن نواب المجلس التشريعي ومجلس ممثلي الشعب " جوغوركو كينيش " في جمهورية قيرغيزستان، |
Il a également été élaboré un projet de loi sur l'aide psychiatrique et la protection des droits de l'individu quand celui-ci reçoit ce type d'aide et ce projet est actuellement à l'examen à la Zhogorku Kenesh. | UN | ويقوم الزوغوركو كينيش حالياً بالنظر في مشروع قانون بشأن المساعدة بالمعالجة النفسية وحماية الحقوق عند تقديم هذه المساعدة كان قد وضعه من قبل. |
Elle ne peut pas l'attraper, mais Kennish le saisit du côté gauche de terrain. | Open Subtitles | أوه ، هي لا يمكنها الوصول إليها لكن كينيش يخرجها من الملعب الأيسر . تفضلي |
Je n'arrive pas à croire qu'il s'est arrangé pour se faire inviter chez les Kennish. | Open Subtitles | لا أصدق أنه إستطاع شق طريقه داخل بيت كينيش |
C'est Mme Kennish. | Open Subtitles | إنها السيدة كينيش إنها تحاول الإتصال بجون |
Mme Kennish dit qu'elle a déjà essayé de le joindre au club. | Open Subtitles | السيدة كينيش تقول أنها حاولت الإتصال به في النادي |
Et nous aimerions montrer une reconnaissance particulière à notre sponsor, la station de lavage Kennish. | Open Subtitles | ونريد أن نحيط علمكم إلى راعينا، مغسلة سيارات كينيش. |
Je suis un peu Bay Vasquez et Bay Kennish mais tout en même temps. | Open Subtitles | نوعا ما باي فاسكويز وباي كينيش. في نفس الوقت. |
Toutes ces traditions débiles des Kennish que je faisais semblant de haïr... et si on ne les fait plus ? | Open Subtitles | كل تلك غبي تقاليد الأسرة كينيش التي أدعي أن أكره... ماذا لو أننا لم تحصل على القيام بتلك مرة أخرى؟ |
Et du côté Kennish... ils sont les gens qui m'ont élevée. | Open Subtitles | والجانب من كينيش... هم من قاموا بتربيتي. |
"Je ne sais pas ce que je déteste le plus, le style saccadé de Kennish, ou les sexcapades sportives louches." | Open Subtitles | "لا يمكنني أن أختار ما أكرهه أكثر أسلوب (كينيش) المتهلهل، أم قصصها الجنسية الرياضية الرخيصة" |
Les Kennish sont à fond sur la sécurité. | Open Subtitles | عائلة (كينيش) لديهم أهتمامُ كبيراً في ألامان |
John Kennish. | Open Subtitles | جون كينيش. |
John Kennish. | Open Subtitles | جون كينيش. |
Kathryn Kennish. | Open Subtitles | كاثرين كينيش. |
Adopté en réunion commune de l'Assemblée législative et de l'Assemblée des représentants du peuple du Zhogorku Kenech de la République kirghize. | UN | اعتمد في جلسة مشتركة بين المجلس التشريعي ومجلس نواب الشعب " جوغوركو كينيش " في جمهورية قيرغيزستان. |
17. Conférence sur l'institution de l'ombudsman, Jogorkou Kenech de la République kirghize. 2001, Bichkek. | UN | 17- تنظيم مؤتمر عن " مؤسســــة أمين المظالم " ، جوغوركو كينيش بجمهوريـــــة قيرغيزستان، 2001، بيشكيك. |
29. Seuls le Parlement élu (Zhogorku Kenesh) et le Président de la République kirghize sont habilités à parler au nom du peuple du Kirghizistan. | UN | 29- ولا يحق لأحد سوى الظوغوركو كينيش (البرلمان) المنتخب ورئيس جمهورية قيرغيزستان أن يتكلم باسم شعب قيرغيزستان. |