"كيوتو في عام" - Translation from Arabic to French

    • de Kyoto en
        
    • de Kyoto pour
        
    L'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto en 2005 a conduit à entreprendre beaucoup de tâches nouvelles. UN فقد تطلب بدء نفاذ بروتوكول كيوتو في عام 2005 الشروع في تنفيذ عدة أعمال جديدة.
    Suite à la ratification du Protocole de Kyoto en 2000, les émissions de gaz à effet de serre ont chuté de plus de 420 millions tonnes. UN وبعد أن صدّقت أذربيجان على بروتوكول كيوتو في عام 2000، شهدت انبعاثاتها من غازات الدفيئة تراجعا يتجاوز 420 مليون طن.
    À la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Bali (Indonésie) en 2007, les dirigeants du monde ont décidé de négocier un nouvel accord sur les changements climatiques qui devrait prendre le relais du Protocole de Kyoto en 2012. UN وفي مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في بالي، إندونيسيا، في عام 2007، قرر قادة العالم إجراء مفاوضات لعقد اتفاق جديد بشأن تغير المناخ ليحل محل بروتوكول كيوتو في عام 2012.
    Il a souligné la nécessité de s'appuyer sur le Protocole de Kyoto pour mettre au point une approche pragmatique et efficace après l'expiration en 2012 de la première période d'engagements au titre du Protocole. UN وشدَّد على الحاجة إلى الاستفادة من الأساس الذي يتيحه بروتوكول كيوتو وإلى وضع نهج عملي وفعال بعد انتهاء فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو في عام 2012.
    Il a souligné la nécessité de s'appuyer sur le Protocole de Kyoto pour mettre au point une approche pragmatique et efficace après l'expiration en 2012 de la première période d'engagements au titre du Protocole. UN وشدَّد على الحاجة إلى البناء على بروتوكول كيوتو ووضع نهج عملي وفعال بعد نفاذ فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو في عام 2012.
    Tous les États membres de l’Union européenne ont signé le Protocole de Kyoto en 1998 et commencé à le mettre en oeuvre. UN ٢٢ - وأشارت إلى أن جميع الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي قد وقعوا بروتوكول كيوتو في عام ٨٩٩١، وشرعوا بتنفيذه.
    Émissions totales de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe B provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto en 2008 UN مجموع انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق باء الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو في عام 2008
    Émissions totales de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe B provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto en 2007 UN مجموع انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق باء الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو في عام 2007
    Tableau 3. Ressources nécessaires au titre de l'allocation transitoire concernant le Protocole de Kyoto en 2005 UN الجدول 3- الاحتياجات من الموارد كمخصص مؤقت لبروتوكول كيوتو في عام 2005 خدمات الإعلام
    L'intervenant demande donc qu'il soit fait preuve de souplesse lors de la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques et d'entamer des négociations, qui devraient s'achever d'ici 2009, concernant un régime destiné à remplacer le Protocole de Kyoto en 2012. UN ولهذا، دعا إلى التحلي بالمرونة في مؤتمر تغير المناخ الذي سيعقد في بالي قريبا، كما دعا إلى بدء مفاوضات تتم بحلول عام 2009 وتعنى بنظام يحل محل بروتوكول كيوتو في عام 2012.
    Depuis l'adoption du Protocole de Kyoto en 1997, le Luxembourg a pris, avec ses partenaires européens, des engagements contraignants pour réduire ses émissions de gaz carbonique et atténuer les effets du changement climatique. UN ومنذ اعتماد بروتوكول كيوتو في عام 1997، قطعت لكسمبرغ مع شركائها الأوروبيين التزامات ملزمة بتخفيض انبعاثاتها من الكربون والتخفيف من آثار تغير المناخ.
    Si l'Accord ne prend pas en considération les préoccupations des pays vulnérables, il propose néanmoins un mécanisme d'examen pour évaluer les niveaux d'émission de gaz des pays de l'annexe I d'ici à 2015, et engage les pays à ouvrir de nouvelles négociations en vue d'établir un accord international juridiquement contraignant avant l'expiration du Protocole de Kyoto en 2012. UN وعلى الرغم من أن الاتفاق لا يأخذ في الحسبان شواغل البلدان المستضعفة، فإنه يقترح آلية لاستعراض مستويات الانبعاثات لدى البلدان المدرجة في المرفق الأول بحلول عام 2015 ويلزم الدول بمواصلة المفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق دولي ملزم قانوناً قبل انتهاء فترة بروتوكول كيوتو في عام 2012.
    Si l'Accord ne prend pas en considération les préoccupations des pays vulnérables, il propose néanmoins un mécanisme d'examen pour évaluer les niveaux d'émission de gaz des pays de l'annexe I d'ici à 2015, et engage les pays à ouvrir de nouvelles négociations en vue d'établir un accord international juridiquement contraignant avant l'expiration du Protocole de Kyoto en 2012. UN وعلى الرغم من أن الاتفاق لا يأخذ في الحسبان شواغل البلدان المستضعفة، فإنه يقترح آلية لاستعراض مستويات الانبعاثات لدى البلدان المدرجة في المرفق الأول بحلول عام 2015 ويلزم الدول بمواصلة المفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق دولي ملزم قانوناً قبل انتهاء فترة بروتوكول كيوتو في عام 2012.
    Le Sommet a réitéré l'appui de la SADC à la position africaine commune de négociation sur le régime du changement climatique mondial après l'expiration du Protocole de Kyoto en 2012. UN 27 - وأعرب مؤتمر القمة من جديد عن دعمه للموقف الأفريقي المشترك من المفاوضات المتعلقة بنظام تغير المناخ العالمي، فيما بعد انتهاء مدة بروتوكول كيوتو في عام 2012.
    Il convient de rappeler que dans une situation similaire, à l'approche de la troisième session de la COP et de l'adoption du Protocole de Kyoto en 1997, la COP avait décidé, à titre exceptionnel, que les organes subsidiaires ne se réuniraient pas parallèlement à sa session de Kyoto, mais plus tôt dans l'année. UN ويجدر التذكير بأنه في وضع مماثل أثناء التحضير للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف واعتماد بروتوكول كيوتو في عام 1997، اتفق مؤتمر الأطراف، كتدبير استثنائي، على أن تجتمع الهيئتان الفرعيتان ليس بالاقتران مع دورة مؤتمر الأطراف في كيوتو وإنما في وقت سابق لها ذاك العام.
    Note: La figure représentant les émissions totales de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe B provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto en 2008 est présentée ici à titre provisoire et elle est susceptible d'être modifiée en fonction des résultats des examens annuels en cours. UN ملاحظة: إن الشكل المتعلق بمجموع انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق باء الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو في عام 2008 يُعرض هنا بصورة مؤقتة، وقد يتغير تبعاً لنتائج عمليات الاستعراض السنوي الجارية.
    En bref, les travaux préparant l'ouverture de la première période d'engagements au titre du Protocole de Kyoto, en 2008, étaient censés être réalisés sur plusieurs années mais devront, en raison de l'entrée en vigueur tardive de l'instrument, être faits en moins de deux ans, au cours de la période 20062007. UN ولقد كان من المفترض، في الأصل، أن ينجز العمل التمهيدي اللازم لمباشرة فترة الالتزام الأولى بموجب بروتوكول كيوتو في عام 2008، على مدى عدة سنوات، ولكن بسبب دخول هذا الصك حيز النفاذ في وقت متأخر فسيتعين إنجاز هذا العمل في أقل من سنتين في الفترة 2006-2007.
    Tableau 6. Effectifs nécessaires pour les activités opérationnelles relatives au Protocole de Kyoto en 2005a UN الجدول 6- الاحتياجات للموظفين من أجل الأنشطة التشغيلية لبروتوكول كيوتو في عام 2005(أ)
    Récapitulation des émissions/absorptions anthropiques nettes totales des Parties visées à l'annexe B résultant d'activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie et relevant des paragraphes 3 et 4 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, pour 2008 UN موجز مجموع صافي انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشَأ وعمليات إزالتها بالنسبة إلى الأطراف المدرجة في المرفق باء الناشئة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المضطلع بها في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو في عام 2008
    Les émissions totales de GES provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto pour 2010 telles que communiquées par les Parties en 2013 ont totalisé 9 313,5 Mt eq CO2. UN 20- وقد بلغ مجموع انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو في عام 2010 والتي بلّغت عنها الأطراف في عام 2013 ما قدره 313.5 9 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    20. Les émissions totales de GES provenant des sources indiquées à l'annexe A du Protocole de Kyoto pour 2011 telles que communiquées par les Parties en 2014 ont totalisé 9 313,8 Mt eq CO2. UN 20- وقد بلغ مجموع انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو في عام 2011 والتي بلّغت عنها الأطراف في عام 2014 ما قدره 313.8 9 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more