"كي أكون" - Translation from Arabic to French

    • pour être
        
    • d'être
        
    pour être honnête, j'ai bu plus que je n'aurais dû. Open Subtitles كي أكون صريحاً, أنا أشرب أكثر من اللازم.
    Et pour être honnête, je n'étais pas sûr que ça me plaise non plus. Open Subtitles كي أكون صادقاً حتى أنا لم أكن متأكداً من حبي للوضع.
    Désolé, mais pour être honnête, tu ne montre pas vraiment de remarquable qualité de dirigeant. Open Subtitles آسف ، لكن كي أكون أميناً ، أنت لا تُظهر صفات القيادة
    Non. Je suis payé pour être ton garde du corps. Open Subtitles لا، لا أتقاضى أجراً كي أكون حارسك الشخصي
    J'en ai marre d'essayer d'être quelqu'un que je ne suis pas. Open Subtitles تعبت من محاولاتي كي أكون شخصاً آخر ليس أنا
    Je ferai bien entendu de mon mieux, en collaboration avec toutes les délégations intéressées, pour être à la hauteur des attentes. UN وسأبــذل قصارى جهدي، طبعا، بالتعاون مع جميع الوفود المهتمــة، كي أكون عند حسن توقعاتكم.
    pour être honnête, cela a été publié anonymement. Open Subtitles كي أكون عادلاً، القصيدة نشرت بلا اسم مؤلف
    Qu'ai-je fait pour ruiner la campagne aujourd'hui et qu'ai-je besoin de faire pour être meilleur demain ? Open Subtitles ماذا فعلت لأفسد الحملة اليوم، وما الذي أحتاج لفعله كي أكون أفضل غدا؟
    J'ai dû tester quelques centaines de combinaisons, 246 pour être exact. Open Subtitles لذا اضطررت إلى إجراء بضعة مئات من الإحتمالات المُمكنة 246إحتمال كي أكون دقيقاً
    pour être honnête, elle me semblait un peu parano. Open Subtitles كي أكون صادقًا بدت لي أنها مجنونة قليلاً
    pour être honnête, elle me semblait un peu parano. Open Subtitles كي أكون صادقًا بدت لي أنها مجنونة قليلاً
    42 paquets de bacon pour être exact. Open Subtitles مجموع 42 حزمة من اللحم المقدد كي أكون دقيقًا
    J'essaye de finir toute cette paperasse pour être libre pour le concert. Open Subtitles أحاول إنهاء أوراق العمل كي أكون متفرغاً للحفل
    Mais pour être honnête, celui-là n'est pas une grande perte pour l'humanité, non ? Open Subtitles لكن كي أكون صادقة معك، هذا الرجل ليس خسارة كبيرة للعالم، أليس كذلك؟
    Je ne suis peut-être pas fait pour être flic. Open Subtitles لربما يجعلني ذلك لست ملائمًا كي أكون شرطيًا
    ce qui veut dire que je suis trop gros pour les rôles principaux, et que je suis trop maigre pour être le drôle et potelé meilleur ami. Open Subtitles مما يعني أني سمين للغاية كي ألعب أدوار الرجال ونحيف للغاية كي أكون الصديق المضحك الممقرب
    Je vais peut-être resté sur du court pour être sûre. Open Subtitles ربما عليّ أن أبقى على القصير كي أكون في مأمن.
    Je serai assez proche pour être dans ta tête tout ce temps. Open Subtitles وسأكون قريبة بما يكفي كي أكون بداخل رأسك طوال الوقت
    Il y a cette entreprise qui tente d'établir une colonie sur Mars et j'ai postulé pour être parmi les premiers à partir. Open Subtitles و قد تقدمت كي أكون من أوائل من يذهبون ماذا يجب أن نسميه؟
    Je veux juste aider. Pas besoin d'être un flic pour ça. Open Subtitles أريد المساعدة فحسب، لا يوجد سبباً كي أكون شرطي لفعل هذا
    Pas juste pour me protéger, mais pour me rappeler d'être courageux. Open Subtitles ليس لحمايتي فقط ولكن أخبرني أنها ستذكرني كي أكون شجاعًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more