En parlant de familles, je présume que celles des défuntes... | Open Subtitles | كَلام عن العائلةِ، أَفترضُ أولئك مِنْ الميّتِ - |
En parlant de bouleversement, pourquoi étiez-vous si énervé cet après-midi ? | Open Subtitles | كَلام عن الضربةِ، لماذا أنت قفّاز جداً بعد ظهر اليوم؟ |
En parlant de secret, regardez ce que j'ai trouvé dans le fromage de Jackie. | Open Subtitles | كَلام عن الأسرارِ، شاهدْ ما وَجدتُ في جبنِ جاكي. |
En parlant d'abeilles, les fleurs que tu m'as envoyées étaient superbes. | Open Subtitles | كَلام عن النحلِ، تلك الزهورِ أرسلتَني، هم كَانوا جميلون جداً. |
En parlant d'enfants, je dois y aller. | Open Subtitles | كَلام عن الأطفالِ، علي الذهاب |
En parlant de chiens, où en est-on dans ce domaine? | Open Subtitles | كَلام عن الكلابِ، ما الذي يَحْدثُ في هذا القسمِ؟ |
En parlant de ça, quand nous étions perdus, | Open Subtitles | كَلام عن الذي، عندما نحن كُنّا خَسرَ هناك، |
En parlant de ça, combien de temps ? | Open Subtitles | كَلام عن الوقتِ، ما المقدار لَدينا؟ |
Alors... En parlant de filles... est-ce que quelqu'un a vu Laurie ? | Open Subtitles | لذا... كَلام عن البناتِ... هَلْ أي واحد رَأى لوري؟ |
En parlant de héros, je voulais t'offrir un cadeau de la liste de mariage mais la chef t'a déjà acheté la bouilloire à asperges. | Open Subtitles | كَلام عن الأبطالِ، ميكي ناب، كنت سأحضر إليك شيء مما سجل على الإنترنت، لَكنَّه تبين أن الرئيسَ حَصلت منه على باخرةَ الهليونَ. |
En parlant de ça, comment s'est passée ta journée "marathon du toboggan" ? | Open Subtitles | كَلام عن ذلك , how'd الذي طِوال النهار يَطْلعُ الماراثونُ على الزلّةِ ' n هبوط؟ |
En parlant de chirurgie, que penses-tu de mon visage ? | Open Subtitles | كَلام عن الجراحاتِ، كَيْفَ ترى وجهي؟ |
En parlant de jumeaux, d'après les services sociaux, les frères Sneller ont été adoptés par un couple juif, les Wolfowitz. | Open Subtitles | حَسناً، كَلام عن توائمِ، نحن أصبحَ a نداء مِنْ الخدمات الإجتماعيةِ. Sneller كَانَ اسماً ولادتِهم. لَكنَّهم تُبنّوا |
- En parlant de couilles. | Open Subtitles | - كَلام عن كراتِ. |
En parlant de Natalie... | Open Subtitles | كَلام عن ناتالي. |
Vous savez, En parlant de combinaisons spatiales, | Open Subtitles | كَلام عن البدلات الفضائيةِ، |
En parlant de réconfort... | Open Subtitles | كَلام عن الراحةِ... |
En parlant de... | Open Subtitles | كَلام عن الذي... |
En parlant d'amour... | Open Subtitles | كَلام عن الحبِّ... |