"لآتي" - Translation from Arabic to French

    • pour venir
        
    • chercher
        
    • venu
        
    • serais venue
        
    • de venir
        
    • ne serais
        
    J'ai réalisé qu'il me donnait une opportunité pour venir sur cette Terre pour écrire ce livre. Open Subtitles فأدركت أنه يأتيني بفرصة لآتي إلى هذه الأرض وأؤلف هذا الكتاب
    Bref, j'ai quitté l'université après deux ans, pour venir ici. Open Subtitles لذا على أيّ حال، تركت الجامعة منذ عامين لآتي إلى هنا.
    Si j'ai dû mourir pour venir ici, que faites-vous là ? Open Subtitles لو كان عليّ الموت لآتي هنا، مالذي تفعلهُ أنت هنا؟
    Je vais nous chercher à boire tu veux quelque chose bébé? Open Subtitles حسنا, أنا ذاهب لآتي بشراب. هل تريد شيئآ عزيزي؟
    Je vais chercher du bois. Je te laisse un moment. Open Subtitles سأذهب لآتي بأخشاب لأجل النار، سأترككِ على إنفراد.
    Je ne serais jamais venu dans ce satané endroit si ce n'était pour l'argent. Open Subtitles ما كنتُ لآتي لهذا المكان اللّعين لولا الدّولارات
    Je serais venue pour toi aussi. J'ignorais que je pouvais le faire. Open Subtitles كنت لآتي لأجلك أيضاً لكنّي لمْ أكن أعلم أنّي أستطيع
    Oui, c'est lui qui m'a convaincu de venir vous trouver. Open Subtitles أجل، إنه الشخص الذي أقنعني لآتي وأبحث عنكِ
    Tu sais que j'ai roulé pendant trois heures pour venir ici. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأني قدت لثلاث ساعات لآتي إلى هنا صحيح؟
    Si j'ai pas le temps de répondre, j'en ai sûrement pas pour venir à ton bureau. Open Subtitles عزيزتي، إن كنت لا أملك وقتاً للرد على البريد فبالتأكيد لا أملك وقتاً لآتي إلى مكتبك
    {\pos(192,220)}J'ai mis ma réputation en jeu pour venir t'aider. Open Subtitles هل تعرف المخاطرة التي قمت بها وبسمعتي لآتي إلى هنا وأساعدك؟
    J'ai dû faire du stop pour venir ici. J'avais nul part où aller. Open Subtitles كا علي أن أسافر لآتي إلى هنا، ليس لدي مكان أذهب إليه
    Vous savez, j'ai fait une longue route pour venir ici et vous aider. Open Subtitles أتعرفين، لقد قدت من مسافة بعيده لآتي إلى هنا و أساعدكم
    Et si je l'avais fait je ne serais pas assez stupide pour venir ici avec la toxine. Open Subtitles وإذا كنت قد فعلت، لم أكن لآتي هنا حاملاً معي قنينة السم.
    Je vais chercher le bois. Je te laisse un moment. Open Subtitles سأذهب لآتي بأخشاب لأجل النار سأترككِ على إنفراد
    Elle m'aurait attendu, attendu que je vienne la chercher, attendu jusqu'à ne plus avoir de peau sur les os. Open Subtitles كانتْ ستنتظرني تنتظرني لآتي للمنزل لأجلها إنتظرتْ حتى ذاب اللحم من على عظامها
    "Il dit'Je suis juste allé chercher du café pour le Docteur et Amy.'" Open Subtitles لقد قال أنا فقط ذهبت لآتي بالقهوه للدكتـور وأيمي
    Je vais chercher son dossier. J'arrive. Open Subtitles ساذهب لآتي بمخططها الصحي سأعود حالا
    Je serais bien venu avant si j'avais pu, mais ce périmètre est impénétrable. Open Subtitles كنتُ لآتي إلى هنا باكراً لو كنتُ أستطيع و لكنني إكتشفتُ إنّ هذا الجدار غير قابل للإختراق على نحوٍ غير متوقع
    Sinon, vous croyez que je serais venue ? Open Subtitles أتعتقد أنني كنت لآتي لو لم يمكن ذلك حقيقياً؟
    C'est une sérieuse douleur au cul pour moi de venir jusqu'ici pour déposer ça. Open Subtitles أنه ألم جدي لمؤخرتي لآتي كل ذلك الطريق هنا لحل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more