"لآدم" - Translation from Arabic to French

    • Adam
        
    Tout ce que tu as fait aujourd'hui c'est regarder de travers Adam et Tamara. Open Subtitles كل ما كنت تفعلينه اليوم هو إعطاء ملامح غريبة لآدم وتمارا
    Et ce depuis le péché originel d'Adam et Eve dans le jardin d'Éden, nos premiers pas loin de Dieu. Open Subtitles تمتد على طول الطريق إلى الخطيئة الأصلية لآدم وحواء في جنة عدن، كانت أول خطوة لنا بعيدا عن الرب.
    Et Adam, tu sais qu'il ne voudrait il ne voudrait jamais te faire de mal. Open Subtitles وبالنسبة لآدم ضعي في بالكِ أنه لن يؤذيكِ أبداً
    Quelqu'un peut-il aller chercher la crème à raser d'Adam et être sûr qu'il ait ses, charmants, petits trucs de thé sur le plateau ? Open Subtitles علم ذلك أيمكن لأحدكم أن يأتي بكريم بعد الحلاقة لآدم ؟ ويتأكد بأنه قد حصل الشاهي الرائع ؟
    Ce soir, dans "Everlasting", le bal de Cendrillon, vous aurez toutes une chance de montrer à Adam que vous possédez l'équilibre, la grâce et le raffinement pour l'accompagner dans n'importe quel événement royal. Open Subtitles في هذه الليلة سيكون في البرنامج لعبة سندريلا كلكم ستكون لديكم الفرصة لتُظهروا لآدم بأن لديكم الجمال والاتزان والرقة
    Nous avons le sourire à 60$ d'Adam, trois d'entre nous avons nous-mêmes un distributeur automatique de un vin de pays. Open Subtitles ونأتي لآدم ٦٠ مليون ثلاثتنا يمتلكون بنك للنبيذ
    À présent le reste d'entre vous mesdames allez faire une vidéo d'invitations expliquant à Adam pourquoi vous voudriez qu'il rencontre votre famille. Open Subtitles والآن البقية منكن أيتها السيدات ستقمن بتصوير دعوات تشرحون بها لآدم السبب وراء رغبتكِ ليقابل عائلتكِ
    Jeunes filles, il est temps maintenant pour Roger de choisir pour Adam les compagnes pour les rendez-vous. Open Subtitles أيتها السيدات الآن وقت روجر ليختار مرافقات لآدم لموعد اليوم الطويل
    J'ai hâte de te faire visiter et de te présenter à Adam. Open Subtitles لا أطيق الانتظار لأريكِ المكان وأقدمكِ لآدم
    Et, Rachel, je ne sais pas quoi faire avec Faith, mais il faut la rendre canon pour Adam. Open Subtitles ورايتشل ، لا أعلم ماذا نفعل بفيث ولكن علينا أن نجعلها جذابة لآدم
    Kono, peut-être que tu devrais parler à Adam, voir s'il sait quelque chose à propos de ce champs. Open Subtitles كونو ربما عليك التحدث لآدم إذا كان يعرف أيّ شيئ بشأن هذا المكان
    Chin et moi irons parler à Michael et nous parlerons aussi à Adam si nécessaire. Open Subtitles شين وأنا سنتحدث لمايكل وسنتحدث لآدم أيضاً إذا اضطررنا
    Je m'assurerai d'écrire une très gentille note de remerciements à Adam. Open Subtitles سوف أكون على يقين أن أكتب لآدم ملاحظةً لطيفةً جداً
    Tu sais, Nicky... quoique tu dises, c'est toujours un parc pour Adam. Open Subtitles تَعْرفُ ما هذا، نيكي؟ لا يَهُمّني مَا تَقُولونه. انها لا تزال روضة للأطفال ، وروضة للأطفال في روضة للأطفال في لآدم
    Mais pour Adam, sa maman est forcément plus grande que lui. Open Subtitles المشكلة هي ، لآدم ، وأمه شخص ما هو أكبر بكثير مما هو.
    Je suis désolée, je sais que vous avez d'autres questions pour Adam mais, allez... vous croyez qu'on ne sait pas que vous pensez qu'Adam a quelque chose à voir avec ce qui est arrivé aux autres enfants? Open Subtitles الأسئلة لآدم ولكن هيا أتعتقد اننا لا نعرف بأنك تعتقد إن آدم لديه صلة بما حدث
    Il dit que la formulation de l'accord d'immunité est vraiment blindé. "Adam Kemper est immunisé de toutes poursuite." Open Subtitles لآدم متكاملة وهو لديه حصانة ضد أي جريمة إقترنت بسامويل آبوت
    Mais tu savais qu'Adam était d'un autre père. Open Subtitles لكنك تعلم ان لآدم أب آخر. لذلك في تفكيرك
    Adam Smith n'a jamais songé que le plus rentable des secteurs économiques de la planète serait éventuellement dans l'arène des échanges financiers ou du soi-disant investissement, là où la monnaie elle-même est tout simplement acquise par le mouvement d'une autre monnaie Open Subtitles وطبعاً لم يكن لآدم سميث أبداً أن يدرك أن أكثر القطاعات الاقتصادية ربحية في عالمنا الآن هو قطاع التجارة المالية،
    Mais Ève ne pouvait pas rejoindre complètement son Adam... jusqu'à ce que... le parfait Eden se soit révélé. Open Subtitles ولكن حواء لم تسطتع حقاً ...أن تنضم لآدم... حتى .حتى ظهرت جنة عدن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more