Il serait inapproprié que la déesse de la paix ne bénisse pas leur union. | Open Subtitles | سيكون من غير المناسب لآلهة السلام بألاّ تبارك إتحادهما |
C'est le nom d'une déesse grecque de la mer. Maîtresse des vagues. | Open Subtitles | إنه اسم لآلهة البحر اليونانية، عاشقة الموجات |
Bien, merci aux dieux vengeurs, tu as dit non, parce qu'il pourrait y avoir de lourdes conséquences pour vous deux. | Open Subtitles | شكراً لآلهة الإنتقام بأنك قلت لا كان من الممكن ان يكون هناك تداعيات كبيره لكلاً منكما |
Il offre des sacrifices aux dieux des ténèbres qui lui donnent des pouvoirs maléfiques. | Open Subtitles | الجميع يعرف انه يجعل من التضحيات لآلهة الظلام وسيعطوه السحر والقوه السوداء |
Ouais, ben dis ça au dieu de la météo, Gloria. | Open Subtitles | نعم ، حسناً أذهبي وأخبري ذلك لآلهة الطقس ، غلوريا |
Tony D"Amato doit prier les dieux du foot : | Open Subtitles | لو كنت مكان طوني داماتو لصليت لآلهة كرة القدم: |
Je suis allé dans leurs villes et j'ai vu les autels sur lesquels ils sacrifient l'avenir de leurs enfants aux dieux de la science. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى مدنهم و لقد رأيت المذابح التى يضحون بها بمستقبل أطفالهم لآلهة العلوم |
Il était souvent sacrifié à la déesse de l'agriculture. | Open Subtitles | و أحيانا يضحى به لآلهة الزراعة |
Moi, le Gardien Divin de l'Aube... protecteur de l'Est pour la déesse de bonne fortune. | Open Subtitles | إنيأناالحارسالإلهيللفجر... وحامي الشرق لآلهة القدر |
Le tribut de leur promiscuité devait assurer à l'île les faveurs de la déesse pour des moissons abondantes et un temps clément. | Open Subtitles | كانت ممارستهن للرذيلة بمثابة قربان لآلهة الجزيرة... لضمان محاصيل وفيرة وطقس جميل |
- Les Arcades des Scribes ne conviennent pas à une déesse couronnée. | Open Subtitles | مقنطرة سكرايب ليس مكاناً لآلهة متوجة |
Tu es un sacrifice pour la déesse du feu. | Open Subtitles | أنت التضحية لآلهة النار. |
C'est aux dieux et à ceux qui parlent pour eux . | Open Subtitles | ومن لآلهة و أولئك الذين يتحدثون لهم. |
Comme si on devait faire serment aux dieux de l'hôpital ? | Open Subtitles | علينا التعهد لآلهة المستشفى الآن؟ |
Comme si on devait faire serment aux dieux de l'hôpital ? | Open Subtitles | علينا التعهد لآلهة المستشفى الآن؟ |
En mettant fin à sa vie, Socrate a offert un coq au dieu de la médecine, Asclépios... | Open Subtitles | فوق إنهاء حياته،سقراط قدم ديكًا لآلهة الشفاء أسكليبيوس |
Si je sacrifie mon fils au dieu de la Guerre, considèreras-tu que l'équilibre est restauré ? | Open Subtitles | إذا أَضحّيتوا بإبنِي لآلهة الحرب هَلْ ستَعتبرُ الميزانَ عادلاً؟ |
J'ai passé toute ma vie à servir les dieux du journalisme. | Open Subtitles | قضيت معظم حياتي وأنا أصلي لآلهة الصحافة. |
"Vous devez prier les dieux Grecs, sinon vous aurez de gros problèmes." | Open Subtitles | " يجب أن تُصلّوا لآلهة الإغريق.. أو ستقعون في مشاكل كبيرة" |