"لآلية استعراض" - Translation from Arabic to French

    • un mécanisme d'examen
        
    • du Mécanisme d'examen
        
    • au mécanisme d'examen
        
    • Mécanisme d'examen de l'
        
    • le mécanisme d'examen
        
    • au Mécanisme d'évaluation
        
    Propositions de mandat pour un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption 15 heures-18 heures UN النظر في الاقتراحات المتعلقة بالإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
    Propositions de mandat pour un mécanisme d'examen de l'application de la Convention UN لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
    Propositions et contributions reçues des gouvernements en ce qui concerne le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN الاقتراحات والإسهامات الواردة من الحكومات بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Projet de mandat du Mécanisme d'examen 15 heures-18 heures UN النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Le document d'orientation relatif au mécanisme d'examen par les pairs sera étudié plus avant - par voie électronique - avec les membres du Groupe de travail, distribué aux participants, puis soumis à la prochaine réunion plénière. UN وستتواصل مناقشة وثيقة المبادئ التوجيهية لآلية استعراض النظراء بالوسائط الإلكترونية مع أعضاء الفريق العامل، وتعمم على المشتركين وتقدم فيما بعد إلى الاجتماع العام المقبل.
    Estimation des ressources financières nécessaires pour le Mécanisme d'examen de l'application de la Convention contre la criminalité organisée et des Protocoles s'y rapportant UN تقديرات الاحتياجات المالية لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    iii) les gouvernements acceptent volontiers de se soumettre au Mécanisme d'évaluation intra-africaine et continuent de le faire. UN `3 ' استعداد الحكومات الوطنية للخضوع لآلية استعراض الأقران في أفريقيا ومواصلة ذلك.
    Projets d'éléments pour le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN النظر في مشاريع عناصر الإطار المرجعي لآلية استعراض
    Projets d'éléments pour le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des UN مشروع عناصر من أجل الإطار المرجعي لآلية استعراض
    Selon nous, toute réforme doit faire l'objet d'un mécanisme d'examen efficace et périodique. UN وفي رأينا يتعين أن يخضع الإصلاح لآلية استعراض متكررة وفعالة.
    Des orateurs ont estimé que les informations collectées au moyen de l'auto-évaluation constituaient un point de départ approprié pour un mécanisme d'examen de l'application. UN كما ارتأى المتكلّمون أن المعلومات المجموعة من خلال التقييم الذاتي منطلق مناسب لآلية استعراض التنفيذ.
    Elle l'a chargé de définir le mandat d'un mécanisme d'examen pour qu'elle l'examine, lui donne suite et, éventuellement, l'adopte à sa troisième session et a demandé aux États parties et signataires de présenter des propositions de mandat du mécanisme. UN وكلف المؤتمر الفريق العامل بإعداد إطار مرجعي لآلية استعراض لينظر فيه المؤتمر ويتخذ إجراء بشأنه وربما يعتمده في دورته الثالثة. ودعا الدول الأطراف والدول الموقعة إلى تقديم مقترحات بشأن الإطار المرجعي.
    Il s'agit d'informer la Conférence des difficultés rencontrées lors de l'application et de formuler des recommandations sur les caractéristiques possibles d'un mécanisme d'examen complet. UN ويهدف المشروع إلى تزويد المؤتمر بمعلومات عن التحديات الماثلة أمام التنفيذ وتقديم توصيات بشأن الملامح المحتملة لآلية استعراض متكاملة.
    2. Propositions de mandat pour un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 2- النظر في الاقتراحات المتعلقة بالإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Document d'information établi par le Secrétariat contenant les propositions et contributions reçues des gouvernements pour définir le mandat d'un mécanisme d'examen de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة تتضمّن الاقتراحات والإسهامات الواردة من الحكومات بشأن الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Projet de mandat du Mécanisme d'examen 15 heures-18 heures UN النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Il a exprimé sa gratitude aux États qui ont versé des contributions volontaires pour financer les travaux du Mécanisme d'examen de l'application. UN كما أعرب الأمين عن تقديره للدول على ما قدمته من تبرّعات دعما لآلية استعراض التنفيذ.
    Dans cette résolution, la Conférence a adopté les Termes de référence du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention. UN وفي ذلك القرار، اعتمد المؤتمر الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Elle appuie le processus d'examen de l'application de la Convention, aide les pays à se préparer au mécanisme d'examen de l'application et contribue à la réforme de la lutte contre la corruption au niveau national. UN وتوفّر المذكّرة الإرشادية الدعم لعملية استعراض تنفيذ الاتفاقية، وتساعد البلد على الاستعداد لآلية استعراض التنفيذ وتسهم في الإصلاحات الوطنية في ميدان مكافحة الفساد.
    L'appui du PNUD au mécanisme d'examen de la CNUCC et aux formations régionales a été particulièrement important dans le renforcement des capacités des institutions de lutte contre la corruption, notamment en Jordanie et en Irak. UN 251 - وقد كان الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي لآلية استعراض اتفاقية مكافحة الفساد على الصعيد الإقليمي مفيدا بشكل خاص في تعزيز قدرات مؤسسات مكافحة الفساد، ولا سيما في الأردن والعراق.
    Les États ont été invités à établir dès que possible leurs rapports au moyen de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation conçue pour le mécanisme d'examen. UN وجرى التشجيع على الإسراع برفع التقارير باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي وضعت لآلية استعراض التنفيذ.
    Elle a fourni un appui de poids au Mécanisme d'évaluation intra-africaine, grâce à un soutien technique au secrétariat du Mécanisme, à un appui aux pays, à des missions d'étude et à la mise au point définitive de rapports. UN كما وفرّت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دعماً كبيراً لآلية استعراض الأقران الأفريقية من خلال الدعم الفني لأمانة الآلية المذكورة والدعم القطري ومهام الاستعراض واستكمال التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more