"لأختار" - Translation from Arabic to French

    • choisir
        
    • choisirais
        
    • choisi
        
    Laissez-moi choisir. Dans cet état, je suis à la torture. Open Subtitles أتيحى لى الفرصة لأختار فى حالتى تلك، أقاسى صنوف العذاب
    Quand j'étais petit, ma mère a quitté mon père et j'ai dû choisir entre eux deux. Open Subtitles عندماكنتصغيراًجداً، طلقت والدتي والدي و كان علّي الذهاب للمحكمة لأختار بينهما
    J'ai lu le programme pour choisir un des enfants et dire qu'il est à nous. Open Subtitles .. حسناً، لقد ألقيت نظرة على الفقرات لأختار طفلة نتظاهر أنها ابنتنا ..
    Vous savez, je choisirais toujours ses cravates s'il me laissait faire. Open Subtitles كنتُ لأختار له رابطات عنقه لو يسمح لي بذلك
    Que dites-vous ? Je dis que si je pouvais, je reviendrais en arrière. Je choisirais de ne pas y aller. Open Subtitles أنا أقول , إنى إذا أستطعت فما كنت لأتخذ هذا القرار , كنت لأختار عدم الذهاب.
    C'est notre endroit maintenant. Ce n'est pas ce que j'aurais choisi, mais ça me convient. Open Subtitles لم أكن لأختار هذا ، ولكن بدأ حبّي ينمو نحوه
    Enfin, pourquoi prendre cinq minutes à essayer d'être gentille avec Serena quand, jour après jour, je suis obligé de choisir entre vous deux ? Open Subtitles لأكون جيد مع سيرينا بينما اقضي يوم كامل لأختار بينكما
    Il y en a trop pour choisir, en fait. C'est fou. Open Subtitles أقصد هناك الكثير لأختار من بينهم, إنه جنون
    Je suis ici pour choisir les parents parfaits, comme ta mère. Open Subtitles أنا هنا لأختار الوالدين المناسبين كوالدتك
    J'ai dû choisir entre mes parents devant le juge. Open Subtitles يا إلهي, لقد كان يجب ان أذهب الى المحكمة, لأختار احد بينهم.
    Tellement de lits vides à choisir. Open Subtitles الكثير من الأسرّة الفارغة لأختار منها
    Il y en avait trop à choisir. Open Subtitles حسنٌ، هناك الكثير لأختار من بينهم
    Vous m'avez fait venir ici pour vous aider à choisir une chemise ? Open Subtitles أحضرتني إلى هنا لأختار لك قميصا ؟ ?
    Mais ici on peut choisir parmi tellement d'articles différents. Open Subtitles لكن هناك أشياء كثيرة مختلفة لأختار منها
    Je viens choisir des gladiateurs pour les jeux de Vinalia. Open Subtitles جئت لأختار مقاتلين للمباريات القادمة
    Je choisirais la capacité de lire dans l'esprit des gens. Open Subtitles كنت لأختار قدرة قراءة عقول الناس
    Je choisirais cette option, si j'étais toi. Open Subtitles كُنت لأختار هذا ، لو كُنت مكانك
    Tu as mis de l'essence sur le feu, et si tu me demandais de choisir entre les deux pour être associé gérant, je choisirais Alex Wiliams. Open Subtitles ‫لقد سكبت الزيت على النار، وإن ‫طلبت رأيي ‫لأختار بين إثنتيكم ليكون الشريك الإداري الآن، ‫سأختار (ألكس ويليامز).
    Si j'étais Peggy, je choisirais quelqu'un de grand et fringuant. Open Subtitles إذا كنت مكان (بيغي) كنت لأختار شخصًا طويلاً وأنيقًا
    J'aurais choisi exactement ce qui m'a été donné. Open Subtitles كنت لأختار العائلة التى رزقت بها بالضبط
    Je n'aurais pas choisi des œufs pour mon dernier repas. Open Subtitles أتعلم، ما كنت لأختار بيض كوجبتي الأخيرة
    Ce n'est pas le pseudo que j'aurais choisi. Open Subtitles ليس الاسم المستعار الذي كنت لأختار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more