"لأذهب" - Translation from Arabic to French

    • irais
        
    • partir
        
    • y aller
        
    • d'aller
        
    • j'aille
        
    • à emporter
        
    • pour aller chez
        
    J'irais avec vous, si vous ne m'aviez pas cassé le bras. Open Subtitles كنت لأذهب معك شخصياً لو أنّك لم تكسر ذراعي
    J'irais à la source du problème et je m'en débarrasserais. Open Subtitles كنت لأذهب إلى الشخص مصدر المشكلة و أقتله
    Mais laissez-moi partir, monsieur. Open Subtitles لكن أرجوك دعني وحال سبيلي لأذهب يا سيّدي.
    Tu dois m'aider. Je pourrais y aller, mais mon copain est la dernière personne que je veux voir. Open Subtitles كنتُ لأذهب بنفسي، لكنّ صديقي آخر شخص أودّ رؤيته الآن
    C'était moi, disant à moi-même, d'aller à l'intérieur et quand la régler. Open Subtitles هذا كان أنا اقول لنفسي لأذهب بداخلها ولمتى اوقتها
    Donc on a assez d'argent pour que j'aille à l'université ? Open Subtitles إذن هل هناك أيّ مال من أجلي لأذهب إلى الكلية؟
    Mais elle me prenait toujours à part et me donnait une part de plus à emporter. Open Subtitles لكنها دائما ما كانت تأخذني جانباً وتعطيني شريحة إضافية لأذهب بها معي
    Si c'était à refaire, je n'irais pas à la Coupe du Monde. Open Subtitles لئن عاد بي الزمن للخلف، ما كنت لأذهب لكأس العالم
    Je n'aurais plus à me torturer pour savoir si j'allais au bal avec Matty, puisque je n'irais pas au bal du tout. Open Subtitles لم أكن لأقلق بشأن الذهاب أو عدم الذهاب إلى حفل التخرج مع ماتي، لأنني لم أكن لأذهب على الإطلاق
    Si j'avais un autre endroit où aller, j'irais et j'emmènerais ma tante avec moi. Open Subtitles لو أنّ هناك مكانٌ آخر لأذهب إليه لفعلت و من ثمّ أصطحب خالتي معي
    Imaginons que je ne sois pas malade comme un chien, ce qui est faux, j'irais jamais à un rendez-vous amoureux avec toi. Open Subtitles حسناً، حتى لو لم أكن مريض بشكل مميت وهو ما أنا فيه.. ما كنت لأذهب في موعد ثنائي معك بدون أن أرى من تواعدني
    Je compte les jours jusqu'à ce que je puisse partir de cette maison de fous, aller à l'université, être avec des gens normaux. Open Subtitles وانا أعد الايام التي بقيت على خروجي من منزل المجانين هذا لأذهب للجامعة, ولأكون مع اشخاص طبيعيين
    Quand je serai libre, pourrai-je partir ? - Corbeau ! Open Subtitles عندما أكون حرًا هل سأكون حرًا لأذهب ؟
    Il a dit que j'étais libre de partir. Si c'est ce que je veux. Open Subtitles لقد قال أنني حرة لأذهب, إن كنت أريد هذا.
    Je suis attendu à un anniversaire. Je vais y aller. Open Subtitles أنا بدأت هذا اليوم مع حفل عيد ميلاد لأذهب إليه . و أنا ذاهب إليه
    J'ai deux billets pour les Lakers, mais personne avec qui y aller. Open Subtitles ها أنا بتذكرتان لمباراة الليكرز ولا أحد لأذهب معه
    Et honnêtement, je n'ai jamais eu le courage d'aller à l'Opéra durant les quatre années que j'ai passées ici. Open Subtitles بكل صراحة، أنا لم استجمع شجاعتي لأذهب للأوبرا خلال الأربع سنوات التي قضيتها هنا
    ça serait génial d'aller dans un nouvel endroit. Open Subtitles لذلك، سيكون أمراً رائعاً أن يكون لدي مكان جديد لأذهب إليه
    Mon cher, il faut vraiment que j'aille faire mes bagages. Open Subtitles حبيبي أنا ذاهبة إلى الأعلى لتجهيز نفسي لأذهب إلى السوق
    Il est temps que j'aille parler à notre président. Open Subtitles اعتقد انه حان الوقت لأذهب وأتكلم مع رئيسنا
    Est-ce que je peux avoir un cappuccino à emporter ? Open Subtitles هل بإمكاني الحصول على "كابوتشينو" لأذهب
    Non, merci. Je prends juste un café à emporter. Open Subtitles لا , شكراً سأشترى قهوة لأذهب
    Ecoute, j'ai juste besoin de quelques heures pour aller chez l'assistante sociale. Open Subtitles انظر، أنا بحاجة لساعتين فقط لأذهب إلى مركز حماية الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more