"لأربع منظمات" - Translation from Arabic to French

    • quatre organisations
        
    • quatre organismes
        
    8. Ce montant couvre les montants estimatifs des dépenses de quatre organisations non gouvernementales de pays en développement devant assister à deux réunions chacune. UN 8 - يغطي هذا الرقم التكاليف التقديرية لأربع منظمات غير حكومية من البلدان النامية تحضر كل منها اجتماعين اثنين.
    Président de la magistrature du Liban, assistant en droit, membre du conseil d'administration de quatre organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme et associations juridiques professionnelles. UN رئيس القضاء اللبناني؛ وأستاذ محاضر في القانون. عضو في المجلس التنفيذي لأربع منظمات غير حكومية معنية بحقوق الإنسان ورابطات قانونية مهنية.
    Le Gouvernement est préoccupé par l'existence de groupes perçus comme extrémistes ayant des objectifs religieux ou politiques radicaux et continue d'interdire quatre organisations qu'il considère comme extrémistes: Hizb ut-Tahrir, le Parti islamique du Turkestan, l'Organisation de libération du Turkestan oriental et le Parti islamique du Turkestan oriental. UN وأعربت الحكومة عن قلقها إزاء الجماعات التي تعتبرها متطرفة ذات برامج دينية أو سياسية متطرفة وتواصل حظرها لأربع منظمات تعتبرها متطرفة، وهي: حزب التحرير، والحزب الإسلامي لتركستان، ومنظمة تحرير شرق تركستان، والحزب الإسلامي لتركستان الشرقية.
    3. À sa vingt-quatrième session, le Conseil, dans sa décision IDB.24/Dec.12, a décidé d'accorder le statut consultatif auprès de l'ONUDI à quatre organisations non gouvernementales (ONG), ce qui porte à 135 le nombre des ONG dotées de ce statut. UN 3- قرر المجلس، في دورته الرابعة والعشرين، في المقـرر م ت ص-24/م-12، أن يمنح مركزا استشاريا لدى اليونيدو لأربع منظمات غير حكومية، وبذلك يصبح مجموع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اليونيدو 135 منظمة.
    5. Le Comité des commissaires aux comptes a assorti de certaines réserves son opinion sur les états financiers de quatre organismes. UN ٥ - أبدى المجلس تحفظات في رأيه المتعلق بمراجعة البيانات المالية ﻷربع منظمات.
    Le Comité a recommandé au Conseil d'octroyer le statut consultatif à quatre organisations, dont le Comité avait décidé de reporter l'examen des demandes lors de sessions antérieures [voir chap. I, projet de décision I, par. a)]. UN 3 - أوصت اللجنة بأن يمنح المجلس المركز الاستشاري لأربع منظمات كانت طلباتها قد أرجئت من دورات سابقة (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (أ)).
    Le Comité a modifié son rapport sur les états financiers de quatre organisations, à savoir le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS), le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID). UN 10 - وعدل المجلس تقريره لمراجعة الحسابات الخاص بالبيانات المالية لأربع منظمات هي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Dans les années 1990, l'Assemblée générale l'a octroyé à quatre organisations qui n'étaient pas purement intergouvernementales : le Comité international de la Croix-Rouge, l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL), l'Ordre souverain militaire de Malte, et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN فخلال التسعينيات، منحت الجمعية العامة مركز المراقب لأربع منظمات لم تتوفر فيها صفة المنظمات الحكومية الدولية البحتة، وهي لجنة الصليب الأحمر الدولية، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر().
    Le Comité a obtenu confirmation des sommes à recevoir sur un montant de 75,3 millions de dollars de cotisations dues (87,7 % du total) en demandant des lettres de confort aux auditeurs externes de quatre organisations affiliées : le PNUD, l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'UNICEF et l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وأكد المجلس وجود عينة للاشتراكات المستحقة القبض تصل إلى 75.3 مليون دولار أو 87.7 في المائة من المجموع، حينما طلب خطابات تعضيد من مراجعي الحسابات الخارجيين لأربع منظمات أعضاء (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف ومنظمة العمل الدولية).
    Si c'est la Division de statistique, en sa qualité de secrétariat du Groupe d'experts, qui s'est chargée de consigner tous ces changements, les révisions des chapitres sont en fait le fruit des efforts concertés de quatre organisations (Eurostat, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et la Division de statistique de l'ONU). UN ومع أن الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، بصفتها أمانة فريق الخبراء، كانت هي الجهة القائمة على تتبُّع جميع التغييرات، فإن تنقيحات الفصول كانت نتاج جهود متضافرة لأربع منظمات (المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة التجارة العالمية، والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة).
    23. Le Comité consultatif note que le Comité des commissaires aux comptes a assorti de certaines réserves son opinion sur les états financiers de quatre organismes. UN ٢٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس عدل رأيه في مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالبيانات المالية ﻷربع منظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more