"لأربع وظائف" - Translation from Arabic to French

    • quatre postes
        
    • quatre emplois
        
    Elle s'explique également par la proposition de créer quatre postes supplémentaires d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN وأسهم في هذه الزيادة أيضا الإنشاء المقترح لأربع وظائف إضافية لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    L'augmentation des dépenses prévues est partiellement compensée par la réduction proposée de quatre postes. UN وتقابَل الاحتياجات الإضافية جزئيا التخفيض المقترح لأربع وظائف.
    Le montant prévu représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs à quatre postes. UN 656 - يغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لأربع وظائف.
    Le Bureau régional pour les États arabes finance désormais quatre postes de représentant résident adjoint dans les pays contribuants nets. UN يقدم المكتب الإقليمي للدول العربية حالياً الدعم المالي لأربع وظائف لنائب الممثل المقيم في البلدان المساهمة الصافية.
    Le montant demandé permettrait de couvrir les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs à quatre postes. UN ٦٧٦ - سيغطي هذا الاعتماد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لأربع وظائف.
    Le léger changement dans la répartition des postes consiste en une réduction nette de quatre postes au siège, compensée par une augmentation de quatre postes dans les bureaux de pays. UN 47 - وتتمثل التعديلات الطفيفة في التخفيض النهائي لأربع وظائف بالمقر وزيادة أربع وظائف بالميدان.
    Section des finances. Il y aura lieu de créer quatre postes d'agent local dont trois seraient des postes d'assistant aux finances et le quatrième un poste de commis aux finances. UN 58 - قسم المالية - هناك حاجة لأربع وظائف من الرتبة المحلية لثلاث مساعدي شؤون مالية وكاتب شؤون مالية.
    Tous les besoins supplémentaires seraient couverts grâce au transfert de quatre postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national, dans le cadre de la compression des effectifs de la Section des communications et des services informatiques. UN وسيتم توفير الاحتياجات الإضافية جميعها من خلال النقل الداخلي لأربع وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة وذلك نتيجة خفض عدد الموظفين في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Un montant de 2 000 dollars est demandé pour l'achat de fournitures de bureau destinées aux titulaires des quatre postes dont le maintien est demandé. UN 662 - يُقترح رصد مبلغ قدره 000 2 دولار لاقتناء لوازم مكتبية لأربع وظائف مستمرة.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection au transfert proposé de quatre postes du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie à l'UNSOA. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح لأربع وظائف من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة.
    Le taux de vacance de postes dans la catégorie des Volontaires des Nations Unies reste identique à celui de l'exercice 2011/12 en raison de la proposition de supprimer quatre postes pour l'exercice 2012/13. UN وسيظل معدل الشغور بالنسبة لفئة متطوعي الأمم المتحدة في المستوى الذي كان عليه في الفترة 2011/2012، مع مراعاة التخفيض المقترح لأربع وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة في ميزانية الفترة 2012/2013.
    Le montant prévu (617 600 dollars) représente les traitements, les dépenses communes de personnel et les contributions du personnel relatifs à quatre postes existants. UN 600 - يغطي الاعتماد البالغ قدره 600 617 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين لأربع وظائف مستمرة.
    Le montant estimatif de 13 700 dollars permettrait de financer les frais correspondant à quatre postes existants. UN 608 - ويغطي مبلغ يقدر بنحو 600 5 دولار تكاليف الاتصالات التجارية، بالمعدلات القياسية المستقاة من أنماط الإنفاق السابقة، وذلك لأربع وظائف مستمرة.
    Le montant proposé (2 000 dollars) financerait la location de matériel de bureau, l'achat de mobilier et de fournitures de bureau pour les titulaires des quatre postes existants. UN 810 - يغطي المبلغ المقترح وقيمته 000 2 دولار تكاليف استئجار معدات المكاتب، وشراء أثاث المكاتب واللوازم المكتبية لأربع وظائف مستمرة.
    Le montant estimatif (11 300 dollars) prévu sous cette rubrique permettrait de financer les frais correspondant à quatre postes existants. UN 811 - يغطي مبلغ يقدر بنحو 600 5 دولار في إطار هذا البند تكاليف الاتصالات التجارية، بالمعدلات القياسية المستقاة من أنماط الإنفاق السابقة، وذلك لأربع وظائف مستمرة.
    Le montant estimatif de 2 000 dollars couvrirait les frais d'achat de mobilier et de fournitures de bureau pour les titulaires des quatre postes existants. UN (20.0) دولار 646 - يغطي المبلغ المقدر بـ 000 2 دولار تكاليف لوازم المكاتب والأثاث المكتبي لأربع وظائف مستمرة.
    Les fonds présentés au chapitre 16 doivent permettre de financer quatre postes (1 D-1, 2 P-4 et 1 P-3), ainsi que les autres objets de dépense, à savoir les autres dépenses de personnel, les services de consultants et d'experts, et les voyages. UN ورُصدت اعتمادات في الباب 16 لأربع وظائف (1 مد-1 و2 ف-4 و1 ف-3)، ولتكاليف غير متعلقة بالوظائف لتغطية تكاليف الموظفين والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    L'augmentation de 267 200 dollars est imputable à l'effet-report de la création de quatre postes (1 P-4, 1 agent local et 2 administrateurs recrutés sur le plan national) au cours de l'exercice biennal 2008-2009. UN والزيادة البالغة 200 267 دولار ناتجة عن الأثر المتأخر لأربع وظائف جديدة (1 ف-4، و 1 رتبة محلية، و 2 من فئة الموظف الفني الوطني) أنشئت في فترة السنتين 2008-2009.
    L'augmentation de 267 200 dollars résulte de l'effet-report de la création de quatre postes (1 P-4, 2 administrateurs recrutés sur le plan national et 1 agent local) durant l'exercice biennal 2008-2009. UN والزيادة البالغة 200 267 دولار ناتجة عن الأثر المتأخر لأربع وظائف جديدة (1 ف-4، و 2 من فئة الموظف الفني الوطني، و 1 من الرتبة المحلية) أنشئت في فترة السنتين 2008-2009.
    b) Un montant de 277 000 francs suisses correspondant à l'effet-report de la création de quatre postes d'administrateur, y compris le reclassement d'un poste de P-2 à P-4 et la création de trois postes de la classe P-2, approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009; UN (ب) مبلغ قدره 000 277 فرنك سويسري للأثر المتأخر لأربع وظائف من الفئة الفنية، بما في ذلك إعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف-2 إلى الرتبة ف-4 وإنشاء 3 وظائف برتبة ف-2، اعتمدت لفترة السنتين 2008-2009؛
    Les ressources demandées permettraient de maintenir les quatre emplois de temporaire. UN 214 - ستغطي الاحتياجات تكاليف الاستمرار المقترح لأربع وظائف من المساعدة المؤقتة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more