La négociation d'un traité sur la question demeure un objectif important aux yeux de l'Australie. | UN | ولا يزال التفاوض حول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية يشكل هدفاً سياسياً مهما بالنسبة لأستراليا. |
Données d'inventaire recalculées en particulier pour l'Australie et les États-Unis. | UN | إعادة حساب قوائم الجرد لا سيما بالنسبة لأستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Le présent rapport vient donc compléter le rapport de base commun de l'Australie et doit être lu conjointement avec celui-ci. | UN | ومن ثم، فإن هذا التقرير يمثل تكملة للوثيقة الأساسية الموحدة لأستراليا وينبغي أن يقرأ بالاقتران مع تلك الوثيقة الأساسية. |
Les deux parties ont interjeté appel devant la Cour fédérale d'Australie. | UN | واستأنف الطرفان القضية أمام المحكمة الاتحادية لأستراليا. |
La déclaration interprétative de l'Australie au sujet de l'article 12 de la Convention énonce la vision qu'a le Gouvernement de ses obligations au titre dudit article. | UN | ويحدد الإعلان التفسيري لأستراليا فيما يتعلق بالمادة 12 من الاتفاقية فهم الحكومة لالتزاماتنا بموجب هذه المادة. |
L'Italie, pour sa part, remercie l'Australie et le Japon de leur initiative visant à organiser trois jours de consultations parallèles sur les définitions figurant dans un TIPMF. | UN | وتُعرب إيطاليا عن امتنانها البالغ لأستراليا واليابان لمبادرتهما بتنظيم حدث جانبي لمدة ثلاثة أيام بشأن التعاريف التي يمكن إدراجها في اتفاقية لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
Néanmoins, pour l'Australie, la négociation d'un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles constitue une priorité absolue. | UN | ومع ذلك، يمثل التفاوض بشأن هذه المعاهدة أولوية قصوى بالنسبة لأستراليا. |
Rapports présentés par les États parties au Pacte: quatrième rapport périodique de l'Australie | UN | التقارير المقدمة من الدول الأطراف في العهد: التقرير الدوري الرابع لأستراليا |
Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du quatrième rapport périodique de l'Australie | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الرابع لأستراليا |
Réponses à la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du quatrième rapport périodique de l'Australie | UN | الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الرابع لأستراليا |
Observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels concernant le troisième rapport périodique de l'Australie | UN | الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الدوري الثالث لأستراليا |
Le Gouvernement australien a mis en place un mécanisme permettant à l'Australie de coopérer à ces inspections en application du paragraphe 15. | UN | وقد نفَّذت الحكومة الأسترالية الترتيبات التي تتيح لأستراليا التعاون بشأن هذا النمط من عمليات من التفتيش طبقاً للفقرة 15. |
Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة |
Président : Gary Quinlan, Ambassadeur et Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الرئيس: غاري كوينلان، السفير والممثل الدائم البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة |
Président : M. Gary Quinlan, Ambassadeur et Représentant permanent de l'Australie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الرئيس: السيد غاري كوينلان، السفير والممثل الدائم للبعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة |
Nous nous associons à la déclaration qui sera faite par le Représentant permanent adjoint de l'Australie au nom du Forum des îles du Pacifique. | UN | ونعرب عن تأييدنا للبيان الذي سيدلي به نائب الممثل الدائم لأستراليا بالنيابة عن منتدى جزر المحيط الهادئ. |
Quinzième à dix-septième rapports périodiques de l'Australie | UN | التقارير الدورية من الخامس عشر إلى السابع عشر لأستراليا |
Royal Australian and New Zealand College of Psychiatry (Collège royal de psychiatrie d'Australie et de Nouvelle-Zélande); | UN | :: كلية الطب النفسي الملكية لأستراليا ونيوزيلندا؛ |
La Cour suprême australienne a considéré que les dispositions pertinentes de la loi étaient conformes à la Constitution. | UN | وقد رأت المحكمة العليا لأستراليا أن الأحكام ذات الصلة من قانون الهجرة موافقة للدستور. |
Le système juridique australien permet aux individus de contester les actions et décisions des autorités gouvernementales. | UN | ويتيح النظام القانوني لأستراليا للأفراد الطعن في الدعاوى والقرارات الصادرة عن السلطات الحكومية. |
Australie: Supreme Court of Western Australia | UN | أستراليا: المحكمة العليا لأستراليا الغربية |
Le Représentant permanent de l'Autriche | UN | الممثل الدائم لأستراليا لدى الأمم المتحدة |
Certaines considérations du droit international de la mer sont particulièrement pertinentes compte tenu du fait que la revendication s'étend au-delà des eaux territoriales australiennes. | UN | وتكتسي اعتبارات قانون البحار الدولي أهمية خاصة هنا لكون المطالبة تشمل مناطق تقع خارج نطاق البحر الإقليمي لأستراليا. |
La politique en faveur du multiculturalisme lancée en 1989 avait été marquée par l'adoption d'un Programme national pour une Australie multiculturelle et, par la suite, de diverses stratégies visant à éliminer les barrières linguistiques, culturelles, raciales et religieuses subsistant dans le pays et à assurer une répartition équitable des ressources au profit de l'ensemble de la collectivité. | UN | وقال إن سياسة التعددية الثقافية التي بدئ بها في عام ١٩٨٩ تميزت باعتماد " البرنامج الوطني ﻷستراليا المتعددة الثقافات " وإقرار استراتيجيات ترمي إلى القضاء على الحواجز اللغوية والثقافية والعنصرية والدينية القائمة حتى اﻵن في استراليا، وكفالة التوزيع العادل للموارد بما يعود بالنفع على المجتمع بأسره. |
En outre, le Gouvernement s'était formellement opposé à une visite de membres du Comité en Australie. | UN | كما أن الحكومة اعترضت رسمياً على قيام أعضاء اللجنة بزيارة لأستراليا. |