"لأشرح" - Translation from Arabic to French

    • expliquer
        
    Je n'ai pas à vous expliquer mes allées et venues, mais si vous voulez vraiment le savoir, j'apportais des vêtements à une amie. Open Subtitles لستُ مضطره لأشرح أين أذهب لك ولكن لو كان ولابد أن تعرف قد كنتُ أوصل بعض الملابس لصديقه
    C'est un bien de famille inestimable. Je ne peux pas l'expliquer. Open Subtitles أنا إرث العائلة النفيس ليس لدي وقت لأشرح ذلك
    Arrête ces conneries de vedettes de cinéma auxquelles tu t'accroches lorsque tu te sens dépassée et laisse-moi t'expliquer une chose. Open Subtitles دعيني أقاطع هراء النجمات هذا أنتِ تتشبثين عندما تصبح المياه عميقة جدًا علي أن تطفي و لأشرح لكِ شيئًا
    Je pensais que si c'était le bon moment, je pourrais prendre un moment pour vous expliquer comment ça fonctionne. Open Subtitles ظننت أنه إن كان هذا وقتاً مناسباً سآخذ دقيقة لأشرح لك كيف سيسير الأمر
    Pas le temps de t'expliquer. Open Subtitles انظر ، ليس لديّ وقت لأشرح لكَ أمور السحاقيّات حسناً ؟
    Oh, seigneur. Je n'ai pas vraiment le temps de t'expliquer pourquoi ça pourra jamais être possible. Open Subtitles يا إلهي، ليس لدي وقت لأشرح لك لماذا هذا لن يحدث.
    J'ai pas le temps de t'expliquer ce qu'est une saisie. Open Subtitles لاوقت لديّ لأشرح لك قانون نزع ملكية العقار المرهون
    Je pensais que si c'etait le bon moment, je pourrais prendre un moment pour vous expliquer comment ça fonctionne. Open Subtitles ظننت أنه إن كان هذا وقتاً مناسباً سآخذ دقيقة لأشرح لك كيف سيسير الأمر
    Hâte d'expliquer ça au procureur. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار لأشرح ذلك للمدعي العام.
    Laissez-moi vous expliquer. Open Subtitles اسمعني يا سيدي، لو يمكنك أن تعطيني دقيقة واحدة لأشرح لك
    Je n'ai pas le temps de m'expliquer au fur et à mesure, et j'ai peur que ces hommes. Open Subtitles ليس لدي الوقت لأشرح لك نفسي بينما سأستمر لوحدي وأخشى أن هؤلاء الرجال سيبطئونني فحسب
    Je peux avoir une seconde pour lui expliquer ce que j'ai fais ? Open Subtitles أيمكنني أن أحظى بلحظة لأشرح لها ما فعلت ؟
    Je voulais te parler m'expliquer sans que personne de l'agence n'écoute ou n'espionne. Open Subtitles أردت أن أتحدث إليك لأشرح نفسي بدون تحديق أعين و آذان الوكالة
    Plan B. Pas le temps d'expliquer. Open Subtitles لقد أجريتُ تبادل. ليس لدي الوقت الكافي لأشرح الأمر الآن.
    Inutile de vous expliquer à quel point ça peut être dangereux si on n'installe pas cette mise à jour. Open Subtitles من خلال تطبيقات خطيرة، ومُتأكّد أنّي لستُ في حاجة لأشرح لك كمْ يُمكن أن يكون ذلك خطيراً إذا لمْ يتم تثبيت التحديث.
    Je n'ai pas le temps de vous expliquer l'opération qu'on va vous faire. Open Subtitles ليس لدي وقتٌ لأشرح لك كيف تخدمك هذه العملية
    Je devrais peut-être y aller en premier pour lui expliquer. Open Subtitles ربما يجب أن أذهب أولًا, لأشرح كل هذا؟
    Je n'ai pas de temps pour vous expliquer Ella a besoin de vous. Open Subtitles ليس عندي متسع من الوقت لأشرح لك إيلا تحتاجك
    Je sais que ça te semble louche. Mais laisse moi t'expliquer. Open Subtitles أنا أعرف بأنني أتدخل , ولكن فقط أعطيني دقيقة واحدة لأشرح لكِ
    Je n'ai pas le temps de t'expliquer. Open Subtitles ليس لدى وقت لأشرح لك أنت فقط يجب أن تثق بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more